ويكيبيديا

    "but this isn't" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لكن هذا ليس
        
    • ولكن هذا ليس
        
    • لكن هذه ليست
        
    • ولكن هذه ليست
        
    • لكن ليس هذا
        
    • لكن هذا لَيسَ
        
    • لكن الأمر ليس
        
    • ولكن الأمر ليس
        
    • لكنّ هذا ليس
        
    • لكن الأمر لا يتعلق
        
    • لكن ليست هذه
        
    • لكن هذا الأمر ليس
        
    • لكن هذه ليس
        
    But this isn't dinner. This is a production. Are we... Open Subtitles لكن هذا ليس عشاء، بل تقدمة، هل نحتفل بشيء؟
    But this isn't about us. This is about that little boy. Open Subtitles و لكن هذا ليس بشاننا انه بشان هذا الطفل الصغير
    I'm happy to help, Spencer, But this isn't what I do. Open Subtitles أنا سعيدة للمساعدة ، سبينسر ولكن هذا ليس ما أفعله
    Hey, I've passed out in wheelbarrows, But this isn't about me. Open Subtitles لقد أغمى علي على عربة اليد ولكن هذا ليس مهماً
    I'm sorry, Falafel, but... this isn't my idea of fun. Open Subtitles آسف يا فلافل لكن هذه ليست فكرتي عن المتعة
    Okay, I realize I started with a sports analogy, But this isn't a game, and you can't win me. Open Subtitles حسناَ, أنا أدرك أنني بدأت مع التشبيه الرياضية، ولكن هذه ليست لعبة، وأنت لا تستطيع الفوز بي.
    And the monks have taught you well, But this isn't about you, this is about the world. Open Subtitles أنا أعلم أنك روح لطيفة و الرهبان علموك جيداً و لكن هذا ليس عنك أنت
    I would, But this isn't my fantasy. It's that guy's. Open Subtitles أودّ, لكن هذا ليس خيالي، بل خيال هذا الرجل..
    Don't take this the wrong way, But this isn't exactly my style. Open Subtitles أرجو أن لا تفهمني بشكل خاطئ لكن هذا ليس بالضبط أسلوبي.
    It's not without its charm, But this isn't a good time. Open Subtitles إنه ليس بدون سحره و لكن هذا ليس وقت مناسب
    Yeah, But this isn't my office, and these are not jelly beans. Open Subtitles أجل, و لكن هذا ليس مكتبي, و هذه ليست حلوى الجلي
    But this isn't clean because she couldn't get the necessary leverage. Open Subtitles لكن هذا ليس قطعاً نظيفاً لأنها حين تفعل ذلك بنفسها،
    Thanks, But this isn't a good time right now. Open Subtitles شكراً, ولكن هذا ليس وقتاً مناسباً ليّ حالياً
    You're sweet, daddy, But this isn't your job, it's mine. Open Subtitles أنت الحلو، بابا، ولكن هذا ليس عملك، فمن الألغام.
    But this isn't a false alarm, this is a real alarm. Open Subtitles ولكن هذا ليس إنذارا كاذبا، هذا هو إنذار حقيقي.
    I understand the comparison, But this isn't a parking... Open Subtitles اتفهم المقارنة، ولكن هذا ليس موقفًا للسيارات..
    Well, I'm no shitty navigation system, But this isn't Malibu. Open Subtitles حسناً أنا لست بجهاز ملاحة لكن هذه ليست ماليبو
    Don't get upset, But this isn't exactly my car. Open Subtitles لا تغضبوا منّي، لكن هذه ليست سيارتي تمامًا.
    And I wish I could take advantage, But this isn't a negotiation. Open Subtitles أتمنى لو أن بوسعي استغلال ذلك لكن هذه ليست مفاوضات
    Detective, I know he killed someone close to you, But this isn't us anymore. Open Subtitles أيتها المحققة، أعلم أنه قتل شخص عزيز لكِ ولكن هذه ليست مهمتنا بعد الآن
    - But this isn't the first time this drug has been tested. Open Subtitles ولكن هذه ليست أول مرة يُختبر فيها هذا الدواء
    But this isn't even what I want to do with my life. Open Subtitles لكن ليس هذا ما أريد أن أفعله بحياتي اتفقنا؟
    I can see that you're hurting-- and please know that this is killing me to say this-- But this isn't right. Open Subtitles أنا يُمْكِنني أَنْ أَرى بأنك مجروحة ورجاءً إعرفي بِأَنَّ هذا يَقْتلُني لقَولي هذا لكن هذا لَيسَ صائباً
    But this isn't about your body, it's about the egg. Open Subtitles لكن الأمر ليس له علاقة بجسمك بل له علاقة بالبويضة
    I know your love is strong, But this isn't like plucking a flower. Open Subtitles أعلم أنّ حبكما قويّ، ولكن الأمر ليس كنتفِ وردة
    And that's amazing But this isn't choir practice - it's a dance class! Open Subtitles هذا رائع حقًّا... و لكنّ هذا ليس بتمرين جوقة، إنّها حصّة رقص فقط
    I know we all feel some responsibility, But this isn't about blame, it's about finding a solution. Open Subtitles أعلم أننا نشعر ببعض المسؤولية و لكن الأمر لا يتعلق بالعتاب بل يتعلق بإيجاد حل
    But this isn't the baby's mother, it's another learner with even less of a clue than the last. Open Subtitles لكن ليست هذه والدة الرضيع إنها متعلّمة أخرى بمفتاح حلّ أقلّ من ذي قبل
    I trust your judgment, Avery, But this isn't about Cyber anymore. Open Subtitles وأنا على ثقة في حكمكِ .. آيفري و لكن هذا الأمر ليس بخصوص السيبرانية بعد الآن
    We might disagree on values. But this isn't news to you! It's your culture. Open Subtitles قد نختلف على القيم لكن هذه ليس أخبار جديدة بالنسبة لك هذه هي ثقافتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد