ويكيبيديا

    "but we don't" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لكننا لا
        
    • ولكن نحن لا
        
    • ولكننا لا
        
    • لكننا لسنا
        
    • لكن نحن لا
        
    • لَكنَّنا لا
        
    • ولكننا لسنا
        
    • ولكن نحن لسنا
        
    • لكنّنا لا
        
    • لكن ليس لدينا
        
    • ولكننا لم
        
    • لكن نحن لسنا في
        
    • كننا
        
    • لكن لا نريد
        
    • لكن لا نعرف
        
    Clearly you do, too. but we don't throw stones at you. Open Subtitles ‎من الواضح إنك مصابة بهما أيضاً ‎لكننا لا نرميك بالحجارة
    but we don't even really know if this thing works. Open Subtitles لكننا لا نعرف حتى حقا إذا يعمل هذا الشيء.
    but we don't want him to, because we belong here with you. Open Subtitles ولكن نحن لا نريده أن يفعل ذلك، لأننا ننتمي هنا معك.
    I mean, he liked boiled peanuts and all, but we don't really think that was the reason. Open Subtitles أبي كان يحب الفول السوداني المسلوق ولكننا لا نعتقد أن هذا هو السبب وراء ذلك.
    Yeah, I know, but we don't need a DSL... so thanks for coming, and you guys can just go. Open Subtitles نعم, أعلم, لكننا لسنا بحاجة للـ دي سي أل لذا شكرا لقدومكم وأنتم أيها الشباب تستطيعون الذهاب
    And we have an FBI agent dead, we believe at the hands of this same third party, but we don't know. Open Subtitles ولدينا عميل اف بي اي ميت نحن نعتقد أنه تم من خلال نفس الطرف الثالث لكن نحن لا نعلم
    Yeah, but we don't work off feelings, do we? Open Subtitles نعم، لَكنَّنا لا نَعْملُ مِنْ مشاعرِ، أليس كذلك؟
    You might work better alone, but we don't. Open Subtitles ربما تعمل أفضل بشكل منفرد ولكننا لسنا كذلك
    but we don't know any girls, especially hot ones. Open Subtitles لكننا لا نعرف أي فتاة، وخاصة تلك الحارة.
    but we don't even know what he wants to do with a beast, and whatever it is, it can't be good. Open Subtitles لكننا لا نعرف ماذا يريد أن يفعل مع الوحش و أى يكن هذا , لا يمكن أن يكون جيدا
    The police are here, but we don't know if they've contained them, we don't know where to go. Open Subtitles ‫الشرطة هنا لكننا لا نعرف ‫ما إذا احتوتها بعد أم لا ‫لا نعرف إلى أين سنذهب
    Yeah, we could, but we don't know if he's right or wrong. Open Subtitles أجل،يُمكننا و لكننا لا نعلم ما إذا كان مُحقًا أم لا
    but we don't dwell on things we have no control over. Open Subtitles لكننا لا ندقق في الأمور التي لا نستطيع السيطرة عليها
    - The drive, please. - I'm sorry, but we don't have it. Open Subtitles محرك الأقراص، من فضلك ــ أنا آسف، ولكن نحن لا نملكه
    Hey, I know this system is super confusing, but we don't see any completed assignments. Open Subtitles مهلاً، أعلم أن هذا النظام مُشوّش قليلاً. ولكن نحن لا نرى أي مهام تم الإنتهاء منها.
    but we don't know where they got it, who they got it from, or what the key opens. Open Subtitles ولكننا لا نعرف من أين حصلوا عليه، وحصلوا عليه من من، أو ماذا يفتح هذا المفتاح.
    It's good dating, but we don't know where it's going yet. Open Subtitles إنها مواعده جيده ولكننا لا نعلم اين سوف تذهب بعد
    but we don't know there was cross-contamination for sure. Open Subtitles و لكننا لسنا متأكدين من أنه يوجد تلوث
    That's good thinking, but we don't know where anything is. Open Subtitles هذاتفكيرجيد، و لكن نحن لا نعرف أين كل شيء
    We get dressed up, but we don't get high. Open Subtitles نَلْبسُ الملابسَ فوق، لَكنَّنا لا نَحصَلُ عَلى عاليينِ.
    We got the pin in, so it should be disarmed, but we don't know for sure and it's Open Subtitles ولدينا سلسلة الأمان ، لذا من المفترض أنها تعطّلت ولكننا لسنا متيقّنين
    Thanks, but we don't need your charity. Open Subtitles شكرا، ولكن نحن لسنا بحاجة مؤسستك الخيرية.
    Many fighters came and went but we don't often get to see such a brilliant game plan. Open Subtitles العديد مِن المقاتلين أقبلوا ورحلوا لكنّنا لا نرَ في الغالب مثل هكذا خطّة لعب باهرة
    Great. I love charities, but we don't have a car to donate. Open Subtitles رائع ,أنا أحب التبرعات الخيرية لكن ليس لدينا سيارة لنتبرع بها
    but we don't yet fully understand how to control it. Open Subtitles ولكننا لم نفهم تماما كيفية السيطرة عليه.
    I may share some of Dr. McKay's skepticism, but we don't need any mystical visions to tell us that this Wraith probably can't be trusted. Open Subtitles ربما أنا أشاطر د.مكاى في تشككه و لكن نحن لسنا في حاجة لأي رؤى صوفية لتخبرنا أن هذا الريث غالبا لا يمكن الوثوق به
    Goodbye, box of stuff Mommy won't let us take with us, but we don't wanna throw away. Open Subtitles وداعا ياصندوق الاشياء الذي لم تسمح امي باصطحابة معنا كننا لن نتخلص منه
    but we don't want to sell any of our major assets, because we don't want to lose out on any future revenue streams. Open Subtitles لكن لا نريد ان نبيع اي من الاصول الرئيسيه لا ننا لا نريد ان نخسر في اي من مصادر الدخل المستقبليه
    Transmission was stopped, but we don't know if it got through. Open Subtitles لقد توقف الإرسال، لكن لا نعرف إن كانت قد وصل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد