I just didn't want my grandma to know, but with all this, | Open Subtitles | لم أكن أريدك أن تعرفي هذا ولكن مع كل ما يحدث |
Yes, but with all due respect, sir, | Open Subtitles | نعم، ولكن مع كل الاحترام الواجب، يا سيدي، |
but with all that going on, why here, now? | Open Subtitles | ولكن مع كل ما يجري, لم هنا, والآن؟ |
Not precisely. but with all the war restrictions, he may be unable to. Hm. | Open Subtitles | ليس تماماً, لكن مع كل قيود الحرب، قد يكون عاجزاً عن الإتصال بنا. |
Not just with you but with all these kids. | Open Subtitles | لكنني أخطأت الفهم ليس معك فحسب لكن مع كل الأولاد |
but with all that studying and tutoring, I bet you don't have much time to date. | Open Subtitles | لكن بكُلّ تلك الدِراسَة والتدريس، أراهن بأنّ ليس لديك وقتُ كثير لتواعد. |
I hate to stick my seasoned investigatory nose in, but with all you've got on the guy, why didn't you just arrest him? | Open Subtitles | أنا أكره أن أحشر أنفي التحقيقي معكم، ولكن مع كل ماحصلت عليه على الرجل لماذا لا تلقي القبض عليه؟ |
We've searched everywhere... but with all the rain last night, we couldn't find any trace of him. | Open Subtitles | لقد بحثنا فى كل مكان ولكن مع كل المطر البارحه لم نستطع العثور على اثر له |
He said he'd see what he could do but with all the time I had to take off last year... | Open Subtitles | قال انه سيبذل قصارى جهده ولكن مع كل الاجازات التي اخذتها العام الماضي |
but with all the other wars in other worlds , can arrange a few. | Open Subtitles | ولكن مع كل الحروب الأخرى في عوالم أخرى ، يمكن ترتيب المثال لا الحصر. |
He said he'd see what he could do but with all the time I had to take off last year and everything... | Open Subtitles | قال انه سيبذل قصارى جهده ولكن مع كل الاجازات التي اخذتها العام الماضي |
but with all this foot traffic, the other shells could be anywhere. | Open Subtitles | ولكن مع كل تلك اثار الاقدام يمكن ان تكو باقى اغطية الرصاصات بأى مكان اخر |
Well, yes, sir, but with all due respect, we're facing a very real threat in my universe. | Open Subtitles | حسنا ً ، نعم يا سيدي ولكن مع كل احترامي نحن نواجه تهديدا ً حقيقيا ً جدا ً في كوني |
You have been relieved, but with all this free time, maybe you can pick up surfing again. | Open Subtitles | لقد تم استبعادك ولكن مع كل هذا الوقت يمكنك ان تركب الامواج من جديد |
Well, we thought about keeping it a secret, but with all the press surrounding the family right now... | Open Subtitles | حسناً، كُنا نفكر بإبقاء الـأمر سراً، لكن مع كل الـإهتمام الـإعلامي الذي يُحيط بالعائلة الـأن، |
Normally, I could work something out, but with all the heat on you two, it's impossible. | Open Subtitles | عادةً ما كان يُمكنني فعل شيء ما لكن مع كل التركيز الموجه إليكم هذا مستحيل |
Miss Meade, I've been meaning to talk to you, but with all the craziness of doing these photo shoots Daniel's way and then redoing them Wilhelmina's way | Open Subtitles | لقد كنت افكر في محادثتك لكن مع كل هذا الجنون في التقاط كل الصور على طريقة دانيال |
It's kinda crazy over at my house right now, but with all the Sutton stuff, | Open Subtitles | انه نوع من الارتباك في منزلي الان لكن مع كل شئون ساتن |
Smaller measures like these can help, but, with all due respect, they're a drop in the bucket given the city's deficit. | Open Subtitles | مقاييس أصغر كهذه قد تساعد لكن مع كل الإحترام , هناك ثغر في الجيب يعطي كل قصور الميزانية |
but with all these stairs, you have to see my new New York ass. | Open Subtitles | لكن بكُلّ هذه الدرجاتِ يجب ان تأتي لذيارتي |
Gosh, Laurie, I've always been fond of you, but with all this trouble with Debbie and Ethan, I... | Open Subtitles | لطالما كنت مولعا بك يا لوري لكن... بوجود كل هذه المشاكل بشأن ديبي و إيثان |