But you said you didn't know him, you'd never met him. | Open Subtitles | لكنك قلت بأنك لا تعرفينه و بأنك لم تلتق به |
But you said this was more of a hearing thing. | Open Subtitles | لكنك قلت أنّ هذا أمر متعلق أكثر بحاسة السمع. |
But you said we can't call you at the office. | Open Subtitles | لكنك قلت انه لا يمكننا الاتصال بك في المكتب |
I don't know what you did, But you said it could learn from itself, and that's exactly what happened. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي فعلته, ولكنك قلت أنها قد تتمكن من التعلم ذاتياً, وهذا بالضبط ما حدث. |
But you said he took Benjy to the basketball game. | Open Subtitles | لَكنَّك قُلتَ بأنّه أَخذَ بنجي إلى لعبةِ كرةَ السلة. |
It just so happens that meaningless sex is something that I want in my life now, But you said that you wanna lose yourself in sex. | Open Subtitles | ومجرد أن ذلك يحدث معنى الجنس هو الشيء الذي أريد في حياتي الآن، ولكن قلت إن كنت تريد أن تفقد نفسك ممارسة الجنس. |
But you said that Yoki helped you escape the clinic. | Open Subtitles | لكنك قلت أن يوكي ساعدك على الهروب من العيادة. |
But you said they know he was there 45 minutes ago. | Open Subtitles | لكنك قلت أنهم متأكدون أنه كان هناك منذ 45 دقيقة |
But you said if we go to him, he'll be expecting it. | Open Subtitles | لكنك قلت أننا إذا ذهبنا لعنده . فهو سيكون متوقعاً هذا |
But you said it was good to be seen in expensive clothes. | Open Subtitles | لكنك قلت أنه من الجيد أن يراني الناس في ملابس باهظة |
It's, uh, probably nothing, But you said you wanted us... to call you anytime if something unusual was going on in the building. | Open Subtitles | إنه من المحتمل لا شيء، لكنك قلت أردت منا أن نتصل بك في أي وقت إن حدث شيء غريب في البناية |
It says here that you only have $300 in your account, But you said you wanted to withdraw 800? | Open Subtitles | أظهر النظام بأنك لا تملك سوى 300 دولار في حسابك لكنك قلت انك تريد سحب 800 دولار؟ |
But you said the Hourglass was going to kill thousands of people. | Open Subtitles | ولكنك قلت أن الساعة الرملية كان يخطط لقتل آلاف من الناس |
But you said that Eli Gold is off of your campaign. | Open Subtitles | ولكنك قلت أنك عزلت إيلاي غولد من منصبه في الحملة |
But you said he was gonna get me a record deal. | Open Subtitles | ولكنك قلت أنه سيحصل على عقد موسيقي لأجلي |
But you said we were going to give the dog back to the pound. | Open Subtitles | لَكنَّك قُلتَ نحن كُنّا سنَعطي يَعُودُ الكلبُ إلى الباونُ. |
But you said that the last four answers were wrong. | Open Subtitles | ولكن قلت أن أربعة الأسئلة الأخيرة إجاباتهن خاطئة |
But you said you needed one of those things, and we've gone to great lengths to find one. | Open Subtitles | لكن قلت بأن إحدى هذه الأجهزة ستعود بالفائدة وقد قاسينا الكثير للحصول على واحد |
But you said it as if, we are like the cats and dogs. | Open Subtitles | لكنّك قلت ذلك كما لو كان، نحن مثل القطط والكلاب. |
- But you said he was healthy. - And he is. | Open Subtitles | ـ لكنك قلتي أنه بصحة جيدة ـ وهو فعلا كذلك |
According to the historical record, it won't, But you said it yourself, we're starting to see changes. | Open Subtitles | وفقاً للسجل التاريخى , لن تتغير لكن أنت قلت ذلك بنفسك, نحن بدأنا نرى التغييرات |
Okay, yes, the spigot is still broken, But you said you wanted everything back, exactly as it was, and I heard you. | Open Subtitles | حسناً ، نعم الصنبور مازال مكسور لكنك قلتِ بأنك تريدين أسترجاع كل شيء بالضبط كما كان ، وسمعتكِ |
I would never be disappointed in you, But you said you didn't want to talk about it anymore. | Open Subtitles | لن أكون مخيبة الآمال بكِ أبدًا ولكنكِ قلتِ أنكِ لا ترغي بالتحدث عن الأمر |
But you said something. To your supervisor, for example. | Open Subtitles | لكنكِ قلتِ شيئًا إلى رئيستك، على سبيل المثال |
But you said you were gonna let me use the washing machine. | Open Subtitles | لكنّكِ قلتِ بأنّكِ ستدعيني أستخدّم الغسّالة. |
I don't want to come off like I'm being difficult, But you said you'd be gone by 3:00. | Open Subtitles | لم أورد أن آتي لأقطع , ذاك يبدو وكأنه صعب ولكنك قلتَ بأنك سوف تغادر . بحول الساعة 3: 00 |
But you said having him arrested will just make it worse. | Open Subtitles | ولكنّك قلت بأنّ إلقاء القبض عليه سيعقّد الأمور فحسب .. |
But you said that Garrett's company hasn't made any money. | Open Subtitles | ولكنك قلتي ان شركة قاريت لم تجني اي اموال |