"but you said" - Translation from English to Arabic

    • لكنك قلت
        
    • ولكنك قلت
        
    • لَكنَّك قُلتَ
        
    • ولكن قلت
        
    • لكن قلت
        
    • لكنّك قلت
        
    • لكنك قلتي
        
    • لكن أنت قلت
        
    • لكنك قلتِ
        
    • ولكنكِ قلتِ
        
    • لكنكِ قلتِ
        
    • لكنّكِ قلتِ
        
    • ولكنك قلتَ
        
    • ولكنّك قلت
        
    • ولكنك قلتي
        
    But you said you didn't know him, you'd never met him. Open Subtitles لكنك قلت بأنك لا تعرفينه و بأنك لم تلتق به
    But you said this was more of a hearing thing. Open Subtitles لكنك قلت أنّ هذا أمر متعلق أكثر بحاسة السمع.
    But you said we can't call you at the office. Open Subtitles لكنك قلت انه لا يمكننا الاتصال بك في المكتب
    I don't know what you did, But you said it could learn from itself, and that's exactly what happened. Open Subtitles لا أعلم ما الذي فعلته, ولكنك قلت أنها قد تتمكن من التعلم ذاتياً, وهذا بالضبط ما حدث.
    But you said he took Benjy to the basketball game. Open Subtitles لَكنَّك قُلتَ بأنّه أَخذَ بنجي إلى لعبةِ كرةَ السلة.
    It just so happens that meaningless sex is something that I want in my life now, But you said that you wanna lose yourself in sex. Open Subtitles ومجرد أن ذلك يحدث معنى الجنس هو الشيء الذي أريد في حياتي الآن، ولكن قلت إن كنت تريد أن تفقد نفسك ممارسة الجنس.
    But you said that Yoki helped you escape the clinic. Open Subtitles لكنك قلت أن يوكي ساعدك على الهروب من العيادة.
    But you said they know he was there 45 minutes ago. Open Subtitles لكنك قلت أنهم متأكدون أنه كان هناك منذ 45 دقيقة
    But you said if we go to him, he'll be expecting it. Open Subtitles لكنك قلت أننا إذا ذهبنا لعنده . فهو سيكون متوقعاً هذا
    But you said it was good to be seen in expensive clothes. Open Subtitles لكنك قلت أنه من الجيد أن يراني الناس في ملابس باهظة
    It's, uh, probably nothing, But you said you wanted us... to call you anytime if something unusual was going on in the building. Open Subtitles إنه من المحتمل لا شيء، لكنك قلت أردت منا أن نتصل بك في أي وقت إن حدث شيء غريب في البناية
    It says here that you only have $300 in your account, But you said you wanted to withdraw 800? Open Subtitles أظهر النظام بأنك لا تملك سوى 300 دولار في حسابك لكنك قلت انك تريد سحب 800 دولار؟
    But you said the Hourglass was going to kill thousands of people. Open Subtitles ولكنك قلت أن الساعة الرملية كان يخطط لقتل آلاف من الناس
    But you said that Eli Gold is off of your campaign. Open Subtitles ولكنك قلت أنك عزلت إيلاي غولد من منصبه في الحملة
    But you said he was gonna get me a record deal. Open Subtitles ولكنك قلت أنه سيحصل على عقد موسيقي لأجلي
    But you said we were going to give the dog back to the pound. Open Subtitles لَكنَّك قُلتَ نحن كُنّا سنَعطي يَعُودُ الكلبُ إلى الباونُ.
    But you said that the last four answers were wrong. Open Subtitles ولكن قلت أن أربعة الأسئلة الأخيرة إجاباتهن خاطئة
    But you said you needed one of those things, and we've gone to great lengths to find one. Open Subtitles لكن قلت بأن إحدى هذه الأجهزة ستعود بالفائدة وقد قاسينا الكثير للحصول على واحد
    But you said it as if, we are like the cats and dogs. Open Subtitles لكنّك قلت ذلك كما لو كان، نحن مثل القطط والكلاب.
    - But you said he was healthy. - And he is. Open Subtitles ـ لكنك قلتي أنه بصحة جيدة ـ وهو فعلا كذلك
    According to the historical record, it won't, But you said it yourself, we're starting to see changes. Open Subtitles وفقاً للسجل التاريخى , لن تتغير لكن أنت قلت ذلك بنفسك, نحن بدأنا نرى التغييرات
    Okay, yes, the spigot is still broken, But you said you wanted everything back, exactly as it was, and I heard you. Open Subtitles حسناً ، نعم الصنبور مازال مكسور لكنك قلتِ بأنك تريدين أسترجاع كل شيء بالضبط كما كان ، وسمعتكِ
    I would never be disappointed in you, But you said you didn't want to talk about it anymore. Open Subtitles لن أكون مخيبة الآمال بكِ أبدًا ولكنكِ قلتِ أنكِ لا ترغي بالتحدث عن الأمر
    But you said something. To your supervisor, for example. Open Subtitles لكنكِ قلتِ شيئًا إلى رئيستك، على سبيل المثال
    But you said you were gonna let me use the washing machine. Open Subtitles لكنّكِ قلتِ بأنّكِ ستدعيني أستخدّم الغسّالة.
    I don't want to come off like I'm being difficult, But you said you'd be gone by 3:00. Open Subtitles لم أورد أن آتي لأقطع , ذاك يبدو وكأنه صعب ولكنك قلتَ بأنك سوف تغادر . بحول الساعة 3: 00
    But you said having him arrested will just make it worse. Open Subtitles ولكنّك قلت بأنّ إلقاء القبض عليه سيعقّد الأمور فحسب ..
    But you said that Garrett's company hasn't made any money. Open Subtitles ولكنك قلتي ان شركة قاريت لم تجني اي اموال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more