ويكيبيديا

    "by a government" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حكومة ما
        
    • من إحدى الحكومات
        
    • من قبل حكومة
        
    • من جانب حكومة
        
    (iv) For lodging provided by the United Nations, by a Government or by a related institution; UN ' 4` السكن الذي توفره الأمم المتحدة، أو حكومة ما أو مؤسسة ذات صلة بها؛
    (iv) Lodging provided by the United Nations, by a Government or by a related institution; UN ' 4` السكن الذي توفره الأمم المتحدة أو حكومة ما أو مؤسسة ذات صلة بها؛
    (iv) Lodging provided by the United Nations, by a Government or by a related institution; UN ' 4` السكن الذي توفره الأمم المتحدة أو حكومة ما أو مؤسسة ذات صلة بها؛
    That was the first time that the Committee had held an extraordinary meeting supported financially by a Government. UN وكانت هذه هي المرة اﻷولى التي تعقد اللجنة فيها اجتماعا استثنائيا، مدعوما ماليا من إحدى الحكومات.
    That was the first time that the Committee had held an extraordinary meeting supported financially by a Government. UN وتلك كانت أول مرة تعقد فيها اللجنة اجتماعا استثنائيا بدعم مالي من إحدى الحكومات.
    But rebooting would shut down Veridian's entire worldwide operations, and that means money, which the company never parts with unless forced to by a Government stronger than they are, and there's only 3 of those left. Open Subtitles ولكن أعادت تشغيل الكمبيوتر ستوقف عمليات الشركة في جميع أنحاء العالم وذلك يحتاج الى المال و الذي لا يمكن للشركة أن تفعله مالم تجبر من قبل حكومة أقوى منهم
    :: Requires action by a Government in its capacity as host Government, donor etc. (e.g. tax privileges) UN :: أن تتطلب إجراءات من جانب حكومة ما بوصفها حكومة مضيفة أو مانحة وما إلى ذلك (الامتيازات الضريبية على سبيل المثال).
    (iv) For lodging provided by the United Nations, by a Government or by a related institution; UN ' ٤ ' السكن الذي توفره اﻷمم المتحدة، أو حكومة ما أو مؤسسة ذات صلة بها؛
    (iv) Lodging provided by the United Nations, by a Government or by a related institution; UN ' 4` السكن الذي توفره الأمم المتحدة أو حكومة ما أو مؤسسة ذات صلة بها؛
    (iv) Lodging provided by the United Nations, by a Government or by a related institution; UN ' 4` السكن الذي توفره الأمم المتحدة أو حكومة ما أو مؤسسة ذات صلة بها؛
    (iv) Lodging provided by the United Nations, by a Government or by a related institution; UN ' 4` السكن الذي توفره الأمم المتحدة أو حكومة ما أو مؤسسة ذات صلة بها؛
    Examples include the invitation of observers to monitor major military exercises and missions to evaluate on site the information provided by a Government on its military units and equipment. UN ومن الأمثلة على هذه التدابير، دعوة مراقبين لرصد التدريبات العسكرية الكبرى، وإيفاد بعثات إلى الموقع لتقييم المعلومات التي تقدمها حكومة ما عن عتادها ووحداتها العسكرية.
    The rates of subsistence allowance shall be subject to reduction in cases where lodging or meals are provided free of charge by the United Nations, by a Government or by a related institution. UN وتكون معدلات بدل الإقامة قابلة للتخفيض في الحالات التي يُقَدم فيها السكن أو الطعام مجانا من قبل الأمم المتحدة أو حكومة ما أو مؤسسة ذات صلة.
    The rates of subsistence allowance shall be subject to reduction in cases where lodging or meals are provided free of charge by the United Nations, by a Government or by a related institution. UN وتكون معدلات بدل الإقامة قابلة للتخفيض في الحالات التي يُقَدم فيها السكن أو الطعام مجانا من قبل الأمم المتحدة أو حكومة ما أو مؤسسة ذات صلة.
    The rates of subsistence allowance shall be subject to reduction in cases where lodging or meals are provided free of charge by the United Nations, by a Government or by a related institution. UN وتكون معدلات بدل الإقامة قابلة للتخفيض في الحالات التي يُقَدم فيها السكن أو الطعام مجانا من قبل الأمم المتحدة أو حكومة ما أو مؤسسة ذات صلة.
    The rates of subsistence allowance shall be subject to reduction in cases where lodging or meals are provided free of charge by the United Nations, by a Government or by a related institution. UN وتكون معدلات بدل الإقامة قابلة للتخفيض في الحالات التي يقدم فيها السكن أو الطعام مجانا من قبل الأمم المتحدة أو حكومة ما أو مؤسسة ذات صلة.
    That was the first time that the Committee had held an extraordinary meeting supported financially by a Government. UN وكانت تلك هي أول مرة تعقد فيها اللجنة اجتماعا استثنائيا بدعم مالي من إحدى الحكومات.
    The reserve system would be triggered by volatility on the international commodity markets, not by a Government request or by a natural disaster. UN ويبدأ نظام الاحتياطي في العمل بحدوث تقلب في الأسعار في أسواق السلع الأساسية الدولية، وليس بطلب من إحدى الحكومات أو بسبب كارثة طبيعية.
    43. As at 31 December 1993, the Foundation had incurred expenditure of $186,538 in excess of income received in respect of special purpose projects funded by a Government. UN ٤٣ - تكبدت المؤسسة، حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، نفقات قدرها ٥٣٨ ١٨٦ دولارا زيادة عن اﻹيرادات الواردة لمشاريع محددة الغرض ممولة من إحدى الحكومات.
    The blatant act of aggression perpetrated by Israel on our sisterly country, Syria, a few days ago -- which we fully condemn -- makes clear once again that the possession of such weapons by a Government that lacks the language of peace could draw the entire region into a war that would have very serious consequences. UN وقد جاء العدوان الصارخ الذي شنته إسرائيل على الشقيقة سورية قبل أيام قليلة ماضية - والذي ندينه تماما - ليؤكد لنا من جديد أن امتلاك تلك الأسلحة من قبل حكومة تفتقر إلى لغة السلام قد يجر المنطقة إلى حرب لا تحمد عواقبها.
    :: Requires action by a Government in its capacity as host Government, donor, and the like (e.g. tax privileges) UN :: أن تتطلب إجراءات من جانب حكومة ما بوصفها حكومة مضيفة أو مانحة وما إلى ذلك (الامتيازات الضريبية على سبيل المثال)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد