ويكيبيديا

    "by an absolute majority of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالأغلبية المطلقة
        
    • بقرار من الأغلبية المطلقة
        
    • بأغلبية مطلقة من
        
    • باﻷغلبية المطلقة من
        
    The mayor is elected by an absolute majority of the councillors. UN ويُنتخب العمدة بالأغلبية المطلقة لأصوات أعضاء مجلس البلدية.
    1. The President and the First and Second Vice-Presidents shall be elected by an absolute majority of the judges. UN 1 - يُنتخب الرئيس ونائباه الأول والثاني بالأغلبية المطلقة للقضاة.
    4. The Prosecutor shall be elected by secret ballot by an absolute majority of the members of the Assembly of States Parties. UN 4 - يُنتخب المدعي العام بالاقتراع السري بالأغلبية المطلقة لأعضاء جمعية الدول الأطراف.
    4. Any question regarding the application of paragraphs 2 and 3 shall be decided by an absolute majority of the judges. UN 4 - يُفصل في أي تساؤل بشأن تطبيق الفقرتين 2 و 3 بقرار من الأغلبية المطلقة للقضاة.
    The remark was further made that article 12 failed to mention the number of Deputy Prosecutors to be elected by an absolute majority of the States parties. UN وطرحت ملاحظة أخرى ذهبت إلى أن المادة ١٢ تسكت عن ذكر عدد نواب المدعي العام الذين يتعين انتخابهم بأغلبية مطلقة من أصوات الدول الأطراف.
    In paragraph 4, the Prosecutor and Deputy Prosecutor should be elected by an absolute majority of the States parties. UN وفي الفقرة ٤ ، ينبغي انتخاب المدعي العام ونائب المدعي العام باﻷغلبية المطلقة من الدول اﻷطراف .
    3. A decision as to the removal from office of the Registrar or Deputy Registrar shall be made by an absolute majority of the judges. UN 3 - في حالة المسجل أو نائب المسجل، يتخذ قرار العزل بالأغلبية المطلقة للقضاة.
    2. In the case of the Prosecutor, any decision to impose a disciplinary measure shall be taken by an absolute majority of the Bureau of the Assembly of States Parties. UN 2 - في حالة المدعي العام، تصدر القرارات المتعلقة باتخاذ إجراء تأديبي بالأغلبية المطلقة لمكتب جمعية الدول الأطراف.
    2. In the case of the Prosecutor, any decision to impose a disciplinary measure shall be taken by an absolute majority of the Bureau of the Assembly of States Parties. UN 2 - في حالة المدعي العام، تصدر القرارات المتعلقة باتخاذ إجراء تأديبي بالأغلبية المطلقة لمكتب جمعية الدول الأطراف.
    2. In the case of the Prosecutor, any decision to impose a disciplinary measure shall be taken by an absolute majority of the Bureau of the Assembly of States Parties. UN 2 - في حالة المدعي العام، تصدر القرارات المتعلقة باتخاذ إجراء تأديبي بالأغلبية المطلقة لمكتب جمعية الدول الأطراف.
    Article 42, paragraph 4, of the Rome Statute, provides that the Deputy Prosecutor(s) shall be elected by secret ballot by an absolute majority of the members of the Assembly from a list of candidates provided by the Prosecutor. UN تنص الفقرة 4 من المادة 42 من نظام روما الأساسي على أن يُنتخب نواب المدعي العام بالاقتراع السري بالأغلبية المطلقة لأعضاء الجمعية من قائمة يقدمها المدعي العام.
    2. In the case of the Prosecutor, any decision to impose a disciplinary measure shall be taken by an absolute majority of the Bureau of the Assembly of States Parties. UN 2 - في حالة المدعي العام، تصدر القرارات المتعلقة باتخاذ إجراء تأديبي بالأغلبية المطلقة لمكتب جمعية الدول الأطراف.
    Mr. Adérito de Jesus has all the professional and personal qualities to be chosen by an absolute majority of the members of Parliament to lead that crucial struggle. UN والسيد أديريتو دي جيساس يتمتع بجميع الصفات المهنية والشخصية ليجري اختياره بالأغلبية المطلقة من أعضاء البرلمان لقيادة هذا الكفاح الهام.
    Decisions of the House are taken by an absolute majority of the members present, unless the Constitution and the House's rules of procedure will accept a majority vote. UN وتصدر قرارات المجلس بالأغلبية المطلقة للأعضاء الحاضرين إلا في الحالات التي يشترط فيها بموجب الدستور واللائحة الداخلية للمجلس أغلبية خاصة.
    (b) In the case of the Prosecutor, by an absolute majority of the States Parties; UN (ب) في حالة المدعي العام، يتخذ القرار بالأغلبية المطلقة للدول الأطراف؛
    (c) In the case of a Deputy Prosecutor, by an absolute majority of the States Parties upon the recommendation of the Prosecutor. UN (ج) في حالة نائب المدعي العام، يتخذ القرار بالأغلبية المطلقة للدول الأطراف بناء على توصية من المدعي العام؛
    (a) A judge or the Prosecutor may be waived by an absolute majority of the judges; UN (أ) ترفع في حالة القاضي أو المدعي العام بالأغلبية المطلقة للقضاة؛
    4. The Assembly shall hold an ordinary session every four years following a written convocation issued by the Board. It shall adopt its agenda and decisions by an absolute majority of the members present and voting. UN 4 - تجتمع الجمعية العامة في دورة عادية مرة كل أربع سنوات، بناء على دعوة مكتوبة من المجلس، وتقر جدول الأعمال، وتعتمد قراراتها بالأغلبية المطلقة للأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    (c) Any question as to the disqualification of a judge shall be decided by an absolute majority of the judges. UN (ج) يفصل في أي تساؤل يتعلق بتنحية القاضي بقرار من الأغلبية المطلقة للقضاة.
    (a) In the case of a judge or the Prosecutor, by an absolute majority of the judges; UN (أ) في حالة قاض أو مدع عام، بقرار من الأغلبية المطلقة من القضاة؛
    34. The Registrar, Bruno Cathala, was elected on 24 June 2003 by an absolute majority of the judges meeting in plenary session. UN 34 - انتخب المسجل، برونو كاتالا، في 24 حزيران/يونيه 2003 بأغلبية مطلقة من القضاة المجتمعين في جلسة عامة.
    4. Any doubt on the points raised in paragraphs 2 and 3 shall be decided by an absolute majority of the judges of the Court. UN ٤ - يفصل في أي شك في النقاط المطروحة في الفقرتين ٢ و ٣ بقرار باﻷغلبية المطلقة من قضاة المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد