The mayor is elected by an absolute majority of the councillors. | UN | ويُنتخب العمدة بالأغلبية المطلقة لأصوات أعضاء مجلس البلدية. |
1. The President and the First and Second Vice-Presidents shall be elected by an absolute majority of the judges. | UN | 1 - يُنتخب الرئيس ونائباه الأول والثاني بالأغلبية المطلقة للقضاة. |
4. The Prosecutor shall be elected by secret ballot by an absolute majority of the members of the Assembly of States Parties. | UN | 4 - يُنتخب المدعي العام بالاقتراع السري بالأغلبية المطلقة لأعضاء جمعية الدول الأطراف. |
4. Any question regarding the application of paragraphs 2 and 3 shall be decided by an absolute majority of the judges. | UN | 4 - يُفصل في أي تساؤل بشأن تطبيق الفقرتين 2 و 3 بقرار من الأغلبية المطلقة للقضاة. |
The remark was further made that article 12 failed to mention the number of Deputy Prosecutors to be elected by an absolute majority of the States parties. | UN | وطرحت ملاحظة أخرى ذهبت إلى أن المادة ١٢ تسكت عن ذكر عدد نواب المدعي العام الذين يتعين انتخابهم بأغلبية مطلقة من أصوات الدول الأطراف. |
In paragraph 4, the Prosecutor and Deputy Prosecutor should be elected by an absolute majority of the States parties. | UN | وفي الفقرة ٤ ، ينبغي انتخاب المدعي العام ونائب المدعي العام باﻷغلبية المطلقة من الدول اﻷطراف . |
3. A decision as to the removal from office of the Registrar or Deputy Registrar shall be made by an absolute majority of the judges. | UN | 3 - في حالة المسجل أو نائب المسجل، يتخذ قرار العزل بالأغلبية المطلقة للقضاة. |
2. In the case of the Prosecutor, any decision to impose a disciplinary measure shall be taken by an absolute majority of the Bureau of the Assembly of States Parties. | UN | 2 - في حالة المدعي العام، تصدر القرارات المتعلقة باتخاذ إجراء تأديبي بالأغلبية المطلقة لمكتب جمعية الدول الأطراف. |
2. In the case of the Prosecutor, any decision to impose a disciplinary measure shall be taken by an absolute majority of the Bureau of the Assembly of States Parties. | UN | 2 - في حالة المدعي العام، تصدر القرارات المتعلقة باتخاذ إجراء تأديبي بالأغلبية المطلقة لمكتب جمعية الدول الأطراف. |
2. In the case of the Prosecutor, any decision to impose a disciplinary measure shall be taken by an absolute majority of the Bureau of the Assembly of States Parties. | UN | 2 - في حالة المدعي العام، تصدر القرارات المتعلقة باتخاذ إجراء تأديبي بالأغلبية المطلقة لمكتب جمعية الدول الأطراف. |
Article 42, paragraph 4, of the Rome Statute, provides that the Deputy Prosecutor(s) shall be elected by secret ballot by an absolute majority of the members of the Assembly from a list of candidates provided by the Prosecutor. | UN | تنص الفقرة 4 من المادة 42 من نظام روما الأساسي على أن يُنتخب نواب المدعي العام بالاقتراع السري بالأغلبية المطلقة لأعضاء الجمعية من قائمة يقدمها المدعي العام. |
2. In the case of the Prosecutor, any decision to impose a disciplinary measure shall be taken by an absolute majority of the Bureau of the Assembly of States Parties. | UN | 2 - في حالة المدعي العام، تصدر القرارات المتعلقة باتخاذ إجراء تأديبي بالأغلبية المطلقة لمكتب جمعية الدول الأطراف. |
Mr. Adérito de Jesus has all the professional and personal qualities to be chosen by an absolute majority of the members of Parliament to lead that crucial struggle. | UN | والسيد أديريتو دي جيساس يتمتع بجميع الصفات المهنية والشخصية ليجري اختياره بالأغلبية المطلقة من أعضاء البرلمان لقيادة هذا الكفاح الهام. |
Decisions of the House are taken by an absolute majority of the members present, unless the Constitution and the House's rules of procedure will accept a majority vote. | UN | وتصدر قرارات المجلس بالأغلبية المطلقة للأعضاء الحاضرين إلا في الحالات التي يشترط فيها بموجب الدستور واللائحة الداخلية للمجلس أغلبية خاصة. |
(b) In the case of the Prosecutor, by an absolute majority of the States Parties; | UN | (ب) في حالة المدعي العام، يتخذ القرار بالأغلبية المطلقة للدول الأطراف؛ |
(c) In the case of a Deputy Prosecutor, by an absolute majority of the States Parties upon the recommendation of the Prosecutor. | UN | (ج) في حالة نائب المدعي العام، يتخذ القرار بالأغلبية المطلقة للدول الأطراف بناء على توصية من المدعي العام؛ |
(a) A judge or the Prosecutor may be waived by an absolute majority of the judges; | UN | (أ) ترفع في حالة القاضي أو المدعي العام بالأغلبية المطلقة للقضاة؛ |
4. The Assembly shall hold an ordinary session every four years following a written convocation issued by the Board. It shall adopt its agenda and decisions by an absolute majority of the members present and voting. | UN | 4 - تجتمع الجمعية العامة في دورة عادية مرة كل أربع سنوات، بناء على دعوة مكتوبة من المجلس، وتقر جدول الأعمال، وتعتمد قراراتها بالأغلبية المطلقة للأعضاء الحاضرين والمصوتين. |
(c) Any question as to the disqualification of a judge shall be decided by an absolute majority of the judges. | UN | (ج) يفصل في أي تساؤل يتعلق بتنحية القاضي بقرار من الأغلبية المطلقة للقضاة. |
(a) In the case of a judge or the Prosecutor, by an absolute majority of the judges; | UN | (أ) في حالة قاض أو مدع عام، بقرار من الأغلبية المطلقة من القضاة؛ |
34. The Registrar, Bruno Cathala, was elected on 24 June 2003 by an absolute majority of the judges meeting in plenary session. | UN | 34 - انتخب المسجل، برونو كاتالا، في 24 حزيران/يونيه 2003 بأغلبية مطلقة من القضاة المجتمعين في جلسة عامة. |
4. Any doubt on the points raised in paragraphs 2 and 3 shall be decided by an absolute majority of the judges of the Court. | UN | ٤ - يفصل في أي شك في النقاط المطروحة في الفقرتين ٢ و ٣ بقرار باﻷغلبية المطلقة من قضاة المحكمة. |