Proposal submitted by Belgium, Canada, Japan and Sri Lanka | UN | اقتراح مقدم من بلجيكا وسري لانكا وكندا واليابان |
This possibility was used by Belgium, Canada and the Czech Republic. | UN | وقد فضل هذا الخيار كل من بلجيكا والجمهورية التشيكية وكندا. |
Further contributions have been pledged by Belgium and the European Union, and Japan is exploring a possible contribution. | UN | وتعهدت كل من بلجيكا والاتحاد الأوروبي بتقديم تبرعات إضافية، بينما تدرس اليابان إمكانية التبرع. |
However, such remarks could not detract from all the good work being done by Belgium to achieve better protection of human rights. | UN | ومع ذلك، فإن هذه الملاحظات لا تقلل من شأن جميع الأعمال الجيدة التي قامت بها بلجيكا لتحسين حماية حقوق الإنسان. |
Under that law, any international cooperation undertaken by Belgium must benefit from gender mainstreaming. | UN | وبموجب هذا القانون، ينبغي لأي تعاون دولي تضطلع به بلجيكا أن يستفيد من تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
In subsequent consultations of the whole, the Council considered a draft presidential statement introduced by Belgium, France, Italy, Slovakia and the United Kingdom. | UN | وفي مشاورات لاحقة عقدها المجلس بكامل هيئته، نظر في مشروع بيان رئاسي قدمته كل من إيطاليا وبلجيكا وسلوفاكيا وفرنسا والمملكة المتحدة. |
The annual amount devoted to efforts to combat desertification by Belgium should read 11 million euros | UN | المبلغ السنوي المخصص من بلجيكا لمكافحة التصحر هو 11 مليون يورو. |
The annual amount allocated to Latin America and the Caribbean by Belgium should read 12.5 million euros | UN | المبلغ السنوي المخصص من بلجيكا لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي هو 12.5 مليون يورو. |
Incorporating the crime of aggression as a leadership crime into the definition -- Proposal submitted by Belgium, Cambodia, Sierra Leone and Thailand | UN | إدراج مفهوم جريمة العدوان بوصفها ذات طابع قيادي في تعريف تلك الجمعية - اقتراح مقدم من بلجيكا وتايلند وسيراليون وكمبوديا |
Working paper submitted by Belgium, the Netherlands and Norway | UN | ورقة عمل مقدمة من بلجيكا والنرويج وهولندا |
Working Paper submitted by Belgium, the Netherlands and Norway | UN | ورقة عمل مقدمة من بلجيكا والنرويج وهولندا كي تنظر فيها |
The Committee will consider during the seventh session the reports submitted by Belgium and Paraguay pursuant to article 29, paragraph 1, of the Convention. | UN | ستنظر اللجنة أثناء دورتها السابعة في التقريرين المقدمين من بلجيكا وباراغواي عملاً بالفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية. |
List of issues in relation to the report submitted by Belgium under article 29, paragraph 1, of the Convention | UN | قائمة القضايا المتصلة بالتقرير المقدم من بلجيكا بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية |
Concluding observations on the report submitted by Belgium under article 29, paragraph 1, of the Convention* | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير المقدم من بلجيكا بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية* |
2. The Committee welcomes the report submitted by Belgium under article 29, paragraph 1, of the Convention and the information contained in the report. | UN | 2- ترحب اللجنة بارتياح بالتقرير المقدَّم من بلجيكا بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية وبالمعلومات الواردة فيه. |
Article 9 does not require the existence of a genuine link between the corporation and protecting State of the kind advocated by Belgium in Barcelona Traction. | UN | والمادة 9 لا تشترط وجود صلة حقيقية بين الشركة والدولة الحامية كالصلة التي تدفع بها بلجيكا في قضية برشلونة. |
56. Regarding comments made by Belgium, Canada and Costa Rica on the freedom of expression and the press, the delegation wished to clarify that in Ecuador there was currently not a single journalist detained. | UN | 56- وفيما يخص التعليقات التي أدلت بها بلجيكا وكندا وكوستاريكا بشأن حرية التعبير وحرية الصحافة، قال الوفد إنه يود أن يوضح أنه لا يوجد في إكوادور حالياً أي صحافي رهن الاحتجاز. |
7. Ms. Leveaux (Sweden) said that her country fully aligned itself with the statement made by Belgium on behalf of the European Union. | UN | 7 - السيدة ليفو (السويد)، قالت إن بلدها يؤيد بدون تحفظ البيان الذي أدلت به بلجيكا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
The proposal on this decision was submitted by Belgium, Spain, France and the United Kingdom. | UN | وقد قدم الاقتراح بشأن هذا القرار من إسبانيا وبلجيكا وفرنسا والمملكة المتحدة. |
The proposal presented by Belgium on behalf of five countries also warrants further exploration. | UN | كما أن الاقتراح الذي قدمته بلجيكا بالنيابة عن خمسة بلدان يستحق مزيدا من الاستكشاف. |
He claims to be a victim of violations by Belgium of articles 2, 3, 14, paragraph 1, 19, paragraph 1, 25 and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك بلجيكا لأحكام المادتين 2 و3 والفقرة 1 من المادة 14، والفقرة 1 من المادة 19، والمادتين 25 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
The Committee noted that a travel ban against the complainants resulted from the transmittal by Belgium of their names to the Sanctions Committee. | UN | ولاحظت اللجنة أن حظر السفر الذي فرض على المدعين عليهما قد أسفر عن قيام بلجيكا بإحالة أسمائهما إلى لجنة الجزاءات. |
A second contribution was made by Belgium with a view to establishing two additional trust funds for protected areas and conservation concessions, respectively. | UN | واستهدفت مساهمة ثانية لبلجيكا إنشاء صندوقين استئمانيين جديدين معنيين بالمناطق المحمية وامتيازات الحفظ. |
Their names had been submitted by Belgium to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities. | UN | وكان اسما صاحبي البلاغ قد قُدّما من طرف بلجيكا إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1267(1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وكيانات. |
In this regard we need to take a close look at inter alia, the relevant proposals made by Belgium, South Africa and other delegations in regard to the most appropriate approach open to us. | UN | وفي هذا الصدد فإننا بحاجة إلى إلقاء نظرة فاحصة على المقترحات ذات الصلة التي قدمتها بلجيكا وجنوب أفريقيا ووفود أخرى فيما يتعلق - في جملة أمور - بأنسب النهج المتاحة لنا. |
No additional studies have been received since those submitted by Belgium and the United States in June and November 2007, respectively. | UN | ولم ترِدْ دراسات إضافية منذ الدراستين اللتين قدمتهما بلجيكا والولايات المتحدة في حزيران/يونيه وتشرين الثاني/نوفمبر 2007، على التوالي. |
FARDC and national police elements were deployed using the Government's air assets, and included highly effective battalions newly trained by Belgium and South Africa. | UN | وتم نشر القوات المسلحة وعناصر الشرطة الوطنية باستخدام الأعتدة الجوية الحكومية، وتضمنت هذه القوات والعناصر كتائب شديدة الفعالية جرى تدريبها مؤخراً من جانب بلجيكا وجنوب أفريقيا. |