ويكيبيديا

    "by coordinating" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن طريق تنسيق
        
    • من خلال تنسيق
        
    • وذلك بتنسيق
        
    • من خلال التنسيق
        
    • وذلك بالتنسيق
        
    • بواسطة تنسيق
        
    • ومن خلال تنسيق
        
    • وذلك عبر تنسيق
        
    • وعن طريق تنسيق
        
    • خلال التنسيق مع
        
    Development actors, including traditional and emerging donors, vertical funds and private foundations, should work in a transparent manner and create synergies by coordinating their assistance in keeping with the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN وينبغي أن تعمل الأطراف الإنمائية، بما فيها من مانحين تقليديين وناشئين وصناديق رأسية ومؤسسات خاصة، بشفافية وأن تهيئ التعاون عن طريق تنسيق مساعداتها بما يتفق وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    The Centre will provide management of the Mission with reliable information for their expansion plans by coordinating information available with all components of the Mission, including security. UN وسيزود المركز إدارة البعثة بمعلومات موثوقا بها لاستخدامها في خططها التوسعية، عن طريق تنسيق المعلومات المتاحة مع جميع عناصر البعثة، بما في ذلك الأمن.
    It was suggested that Member States could improve reporting by coordinating their efforts at the national level and by nominating technical focal points to liaise with the Secretariat on substantive matters. UN واقتُرح أن بمستطاع الدول الأعضاء تحسين عملية تقديم التقارير عن طريق تنسيق جهودها على الصعيد الوطني، وعن طريق تعيين جهات محورية تقنية للاتصال مع الأمانة بشأن المسائل الفنية.
    A group of high-ranking officials would assist the office by coordinating equal opportunity questions at the cross-departmental level. UN وسيقوم فريق من كبار المسؤولين بمساعدة المكتب من خلال تنسيق المسائل ذات الصلة بتكافؤ الفرص عبر الإدارات.
    CAS facilitated attendance of 120 participants from eligible Parties by coordinating the financial assistance. UN ويسّرت خدمات شؤون المؤتمرات حضور 120 مشاركاً من الأطراف المؤهلة من خلال تنسيق المساعدة المالية.
    The Section assists the Finance Management and Support Service by coordinating the assessment of mission budgetary requirements. UN ويقوم القسم بمساعدة دائرة اﻹدارة المالية والدعم المالي وذلك بتنسيق تقييم احتياجات ميزانية البعثات.
    The Global Migration Group tries to partially fulfil this aim by coordinating among different United Nations agencies. UN ويحاول الفريق العالمي المعني بالهجرة تحقيق هذا الهدف جزئيا من خلال التنسيق بين وكالات الأمم المتحدة المختلفة.
    External and internal oversight bodies accordingly needed to avoid duplication by coordinating and sharing data. UN ويلزم وفقا لذلك أن تتفادى هيئات المراقبة الخارجية والداخلية الازدواجية عن طريق تنسيق البيانات وتقاسمها.
    It aims to meet needs by coordinating the consolidated appeals process. UN ويهدف المكتب إلى الوفاء بالاحتياجات عن طريق تنسيق عملية النداءات الموحدة.
    Similarly, they reiterated their call to develop a common strategy to find an expeditious solution to the crisis by coordinating international efforts in a consistent and harmonious manner. UN وكرروا، بالمثل، دعوتهم لوضع استراتيجية مشتركة لإيجاد حل سريع للأزمة عن طريق تنسيق الجهود الدولية على نحو متسق ومتناغم.
    Africa's Development The Office of the Special Adviser on Africa continued to support the General Assembly and the Economic and Social Council in their deliberations on Africa by coordinating the preparation of Africa-related progress reports. UN واصل مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا دعم الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مداولاتهما بشأن أفريقيا عن طريق تنسيق إعداد تقارير مرحلية تتعلق بأفريقيا.
    The Counter-Terrorism Implementation Task Force had an important role to play in that regard by coordinating those efforts and providing Member States with technical support in the areas of policymaking and capacity-building. UN وأشار إلى أن لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب دوراً هاماً في ذلك الصدد عن طريق تنسيق هذه الجهود وتوفير الدعم التقني للدول الأعضاء في مجالي وضع السياسات وبناء القدرات.
    Furthermore, the Unit will continue to facilitate the operationalization of the approved IPSAS-related policies by coordinating the changes in workflows and procedures, and the preparation of IPSAS-compliant financial statements. UN وعلاوة على ذلك، ستواصل الوحدة تيسير تنفيذ السياسات المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عن طريق تنسيق إجراء التغييرات اللازمة في أساليب سير العمل والإجراءات.
    by coordinating technical assistance at the national and regional levels, it had helped to enhance system-wide coherence. UN وقد ساعدت، من خلال تنسيق المساعدة التقنية على الصعيدين الوطني والإقليمي، على تعزيز الاتساق على نطاق المنظومة.
    74. His Government was willing to cooperate with all countries in the Western Balkans on the suppression of terrorist threats by coordinating the activities of competent national institutions. UN 74 - وأعرب عن استعداد حكومة بلده للتعاون مع جميع البلدان في غرب البلقان بشأن قمع التهديدات الإرهابية من خلال تنسيق أنشطة المؤسسات الوطنية المختصة.
    The UNDAF articulates the collective response of the United Nations system to national development priorities by coordinating the common contribution of the United Nations agencies to the needs and priorities of countries. UN ويوضّح إطار العمل هذا جوانب التجاوب الجماعي لمنظومة الأمم المتحدة مع الأولويات الإنمائية الوطنية من خلال تنسيق المساهمة المشتركة لوكالات الأمم المتحدة لتلبية احتياجات البلدان وأولوياتها.
    36. MINUSTAH provided technical and logistical support to the Prisons Administration Directorate by coordinating specialized training for junior and senior corrections officers and prison medical staff. UN 36 - قدمت البعثة الدعم التقني واللوجستي إلى مديرية إدارة السجون من خلال تنسيق التدريب المتخصص لموظفي السجون المبتدئين والقدامى وموظفي السجون الطبيين.
    It commended the steps taken to assist new ventures by coordinating activities between the Ministry of Economy and the National Commission on Microenterprises and Small Businesses. UN وأشادت بالخطوات المتخذة لمساعدة مشاريع الأعمال الجديدة، وذلك بتنسيق الأنشطة بين وزارة الاقتصاد واللجنة الوطنية المعنية بالمشاريع البالغة الصغر ومؤسسات الأعمال التجارية الصغيرة.
    :: International Business assists foreign businesses in establishing operations in New York City by coordinating interaction with all city, state and federal agencies. UN :: شعبة الأعمال الدولية، وهي تساعد شركات الأعمال الأجنبية في القيام بعملياتها في مدينة نيويورك، وذلك بتنسيق التفاعل مع جميع الوكالات بالمدينة وبالولاية ومع الوكالات الاتحادية.
    They have done this both through close coordination of their own activities and by coordinating with other humanitarian agencies and non-governmental organizations. UN وقد فعلتا ذلك من خلال التنسيق الوثيق بيــن أنشطتهمــا، وبالتنسيق مع الوكالات اﻹنسانية اﻷخــرى والمنظمات غير الحكومية.
    Students are also actively involved in promoting astronautics by coordinating with the Polish Astronautical Society, as well as by participating in national and international conferences on the subject. UN وينهمك الطلاب بنشاط أيضا في الترويج لعلوم الملاحة الفضائية وذلك بالتنسيق مع جمعية الملاحة الفضائية البولندية، وكذلك المشاركة في المؤتمرات الوطنية والدولية بشأن هذا الموضوع.
    The view was expressed that an international framework for global observation by multiple satellites should be established with the participation of many countries, that in situ observation systems should be enhanced through international cooperation and that it was essential to achieve an effective framework for global observation by coordinating satellite and in situ observations. UN 63- وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي انشاء اطار دولي للرصد العالمي بواسطة سواتل متعددة وبمشاركة العديد من البلدان، وأنه ينبغي تحسين نظم الرصد في الموقع من خلال التعاون الدولي، وأنه يلزم الوصول الى اطار فعال للرصد العالمي بواسطة تنسيق عمليات الرصد الساتلية والموقعية.
    Within the Cluster, UNIDO helps promote system-wide coherence by coordinating its programmes and activities and by coordinating its participation, as appropriate, within the UNDG machinery. UN وفي إطار هذه المجموعة، تساعد اليونيدو في تعزيز الاتساق على نطاق المنظومة عن طريق تنسيق البرامج والأنشطة ومن خلال تنسيق مشاركتها، عند الاقتضاء، ضمن إطار آلية مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    This can be done by raising awareness of impacts, by linking or coordinating the policymaking process across the international, national and local levels, and by coordinating planning and budget allocations at the national, local or sectoral level. UN ويمكن القيام بذلك عن طريق زيادة الوعي بآثارها، وربط أو تنسيق عملية وضع السياسات عبر الأصعدة الدولية والوطنية والمحلية، وعن طريق تنسيق التخطيط وتخصيص اعتمادات في الميزانيات لهذا الغرض على الصعيد الوطني المحلي أو القطاعي.
    A programme for encouraging the private sector to produce curriculum software by coordinating with and considering offers submitted by centres and firms specializing in the production of educational software programmes; UN :: تشجيع القطاع الخاص لإنتاج مناهج إلكترونية من خلال التنسيق مع بعض المراكز والشركات المتخصصة في إنتاج البرامج التعليمية الإلكترونية والقيام بدراسة العروض المقدمة منها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد