The verdict reads that, unless he decides to renounce his Christianity, Mr. Nadarkhani will be executed by hanging. | UN | وجاء في الحكم أنه ما لم يقرر السيد ندارخاني الرجوع عن إيمانه المسيحي فسوف يُعدم شنقاً. |
The sentence was upheld by the Supreme Court, with the caveat that unless the accused renounced Christianity he would be executed by hanging. | UN | وقد أقرت المحكمة العليا ذلك الحكم مع تحفظ مفاده أن حكم الإعدام سينفذ شنقاً في المتهم إلا إذا تخلى عن المسيحية. |
He also claims that the method of execution by hanging constitutes cruel, inhuman or degrading treatment. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أيضاً أن طريقة الإعدام شنقاً تشكل معاملة قاسية أو لا إنسانية أو مهينة. |
Subsequently, the judge sentenced all four to death by hanging, together with five other adult defendants. | UN | وفي وقت لاحق، حكم القاضي على الأربعة كلهم بالإعدام شنقا مع خمسة متهمين كبار آخرين. |
The punishment for fisad-fil-arz is execution by hanging. | UN | ويعاقب على تهمة الإفساد في الأرض بالإعدام شنقا. |
The author fears that, if his appeal fails, he will ultimately be executed by hanging. | UN | وقد أعرب صاحب البلاغ عن خشيته من أن يخضع لعقوبة الإعدام شنقاً في حال رفض طعنه. |
The author fears that, if his appeal fails, he will ultimately be executed by hanging. | UN | وقد أعرب صاحب البلاغ عن خشيته من أن يخضع لعقوبة الإعدام شنقاً في حال رفض طعنه. |
The execution of death penalty shall neither be by hanging nor by any other inhuman means. | UN | ولا تنفذ عقوبة الإعدام شنقاً أو بأي أساليب لا إنسانية أخرى. |
The Palestinian Authority is said to have announced that the death had been a suicide by hanging. | UN | ويقال إن السلطة الفلسطينية قد أعلنت أن وفاته كانت بسبب إقدامه على الانتحار شنقاً. |
2.2 On 5 February 1996, the author was sentenced to death by hanging by a trial court in West Demerara County. | UN | 2-2 وفي 5 شباط/فبراير 1996، حكمت محكمة ابتدائية في مقاطعة " ويست ديميرارا " على صاحب البلاغ بالإعدام شنقاً. |
Her unnamed male accomplice was reportedly sentenced to 100 lashes and death by hanging. | UN | وادعي أن شريكها المجهول الهوية قد حكم عليه بمائة جلدة وبالإعدام شنقاً. |
According to reports I received at least 14 males were executed by hanging in El-Fashir prison after being convicted by the special courts. | UN | وتفيد التقارير التي تلقيتها بأن 14 ذكراً على الأقل قد أُعدموا شنقاً في سجن الفاشر بعدما أدانتهم المحاكم الخاصة. |
He was convicted of treason and sentenced to death by hanging. | UN | واتُهم السيد تشيتي بالخيانة وحُكم عليه بالإعدام شنقاً. |
The death sentence was reportedly upheld by the Supreme Court, which added that, unless the accused decided to renounce Christianity, he would be executed by hanging. | UN | ويذكر أن المحكمة العليا أيدت حكم الإعدام وأضافت أن المتهم سيعدم شنقاً ما لم يقرر التخلي عن المسيحية. |
He was convicted of treason and sentenced to death by hanging. | UN | واتُهم السيد تشيتي بالخيانة وحُكم عليه بالإعدام شنقاً. |
Subsequently, the judge sentenced all four to death by hanging, together with five other adult defendants. | UN | وفي وقت لاحق، حكم القاضي على الأربعة كلهم بالإعدام شنقا مع خمسة متهمين بالغين آخرين. |
by hanging out on Arkyn when the heat got too much. | Open Subtitles | من خلال شنقا على أركين عندما حصلت الحرارة كثيرا. |
He appeared this morning before a military tribunal where he was sentenced to death by hanging. | Open Subtitles | وبدا هذا الصباح أمام محكمة عسكرية حيث حكم عليه بالإعدام شنقا. |
You are aware that the punishment for giving false testimony before this court is death by hanging? | Open Subtitles | هل تعي عقوبة التقدم بشهاده زائفه امام هذه المحكمة هو الموت شنقا? |
'by hanging himself in his cell,'many believe lain Rannoch evaded justice. | Open Subtitles | بشنق نفسه فى زنزانته الكثير اعتقد ان ليام قد تفادى العقوبه |
While he fights for his life in the hospital, the British forces of occupation have sentenced our heroic soldier to death by hanging. | Open Subtitles | "حكمَت قوّات الاحتلال البريطانيّة على جنديّنا البطل بالموت شنقًا" |
The mechanical asphyxiation could have been caused by hanging from a soft fabric. | UN | ويمكن أن يكون الاختناق بسبب الشنق بقماش رقيق. |
The punishment for transgression is to be death by hanging, drawing, and quartering, as well as forfeiture of estates and property. | Open Subtitles | عقوبة هذا العدوان هو الموت بالشنق ، أو الغرق، أو بقطع الرأس فضلا عن مصادرة العقارات والممتلكات |