" Concerned also by cases of international kidnapping of children by one of the parents " ; | UN | " وإذ يساورها أيضا القلق إزاء حالات الخطف الدولي للأطفال على يد أحد الأبوين " ؛ |
" 7. Urges States to address cases of international abduction of children by one of the parents and to assist a parent whose child has been abducted by the other parent; | UN | " 7 - تحث الدول على معالجة حالات الاختطاف الدولي للأطفال على يد أحد الأبوين بمساعدة الزوج الذي يتعرض أحد أبنائه للاختطاف؛ |
" Concerned also at the number of cases of international abduction and/or kidnapping of children, including by one of the parents " , | UN | " وإذ يساورها أيضا القلق إزاء عدد حالات الخطف الدولي للأطفال، بما في ذلك على يد أحد الأبوين " ، |
The period of caring for a child until the age of 2 by one of the parents or a tutor in case of the death of both parents; | UN | `2` فترة رعاية أحد الوالدين أو الوصي في حالة وفاة كلا الوالدين لطفل حتى بلوغه الثانية من العمر؛ |
The possibility to support self-employment by one of the parents in a family with three or more children is also being considered. | UN | ويُنظر حاليا كذلك في إمكانية دعم العمالة الذاتية لأحد الوالدين في الأسر التي لها ثلاثة أطفال أو أكثر من ذلك. |
(b) In section II, operative paragraph 8, the words " international abduction and/or kidnapping of children, including by one of the parents " , were revised to read " international kidnapping of children by one of the parents " ; | UN | (ب) وفي الفقرة 8 من المنطوق في الفرع ثانيا، نقحت عبارة " الخطف الدولية للأطفال، بما في ذلك على يد أحد الأبوين " ليصبح نصها " الخطف الدولي للأطفال على يد أحد الأبوين " ؛ |
The twelfth preambular paragraph should read: " Concerned also by cases of international kidnapping of children by one of the parents, " . | UN | فالفقرة الثانية عشرة من الديباجة ينبغي أن يكون نصها كالتالي: " وإذ يساورها أيضا القلق إزاء عدد حالات الخطف الدولية للأطفال على يد أحد الأبوين " . |
(xiii) Address cases of international kidnapping of children by one of the parents. | UN | `13 ' التصدي لحالات الاختطاف الدولي للأطفال على يد أحد الوالدين. |
This right may be exercised by one of the parents, both parents, and, under certain conditions, also a grandparent of the child or another person. | UN | ويجوز استعمال هذا الحق من قبل أحد الوالدين أو من قِبلهما معا أو، في ظروف محددة، من قبل أي من جدي أو جدتي الطفل أو من قبل شخص آخر. |
13. Address cases of international kidnapping of children by one of the parents. | UN | 13 - التصدي لحالات الاختطاف الدولي للأطفال على يد أحد الوالدين. |
An application on behalf of a minor over the age of 13 who was not obliged to possess an identity card was submitted by one of the parents or by a court-appointed guardian. Refugee support | UN | ويمكن لأحد الوالدين أو الوصي الذي عينته المحكمة تقديم طلب استخراج بطاقة هوية نيابة عن القاصر فوق سن الثالثة عشرة غير الملزم باستخراج بطاقة الهوية. |
553. The right to child supplement is held by one of the parents or another person, for a child resident in the Republic of Slovenia, if: they are citizens of the Republic of Slovenia; | UN | 553- ويعود الحق في الحصول على إعانة الطفل لأحد الوالدين أو لشخص آخر عن كل طفل مقيم في سلوفينيا إذا كان يحمل الجنسية السلوفينية أو لا يحملها شريطة توفر المعاملة بالمثل. |
564. The right to childcare supplement is held by one of the parents, if: | UN | 564- يعود الحق في الحصول على علاوة رعاية الطفل لأحد الوالدين: |