"by one of the parents" - Translation from English to Arabic

    • على يد أحد الأبوين
        
    • أحد الوالدين
        
    • لأحد الوالدين
        
    " Concerned also by cases of international kidnapping of children by one of the parents " ; UN " وإذ يساورها أيضا القلق إزاء حالات الخطف الدولي للأطفال على يد أحد الأبوين " ؛
    " 7. Urges States to address cases of international abduction of children by one of the parents and to assist a parent whose child has been abducted by the other parent; UN " 7 - تحث الدول على معالجة حالات الاختطاف الدولي للأطفال على يد أحد الأبوين بمساعدة الزوج الذي يتعرض أحد أبنائه للاختطاف؛
    " Concerned also at the number of cases of international abduction and/or kidnapping of children, including by one of the parents " , UN " وإذ يساورها أيضا القلق إزاء عدد حالات الخطف الدولي للأطفال، بما في ذلك على يد أحد الأبوين " ،
    The period of caring for a child until the age of 2 by one of the parents or a tutor in case of the death of both parents; UN `2` فترة رعاية أحد الوالدين أو الوصي في حالة وفاة كلا الوالدين لطفل حتى بلوغه الثانية من العمر؛
    The possibility to support self-employment by one of the parents in a family with three or more children is also being considered. UN ويُنظر حاليا كذلك في إمكانية دعم العمالة الذاتية لأحد الوالدين في الأسر التي لها ثلاثة أطفال أو أكثر من ذلك.
    (b) In section II, operative paragraph 8, the words " international abduction and/or kidnapping of children, including by one of the parents " , were revised to read " international kidnapping of children by one of the parents " ; UN (ب) وفي الفقرة 8 من المنطوق في الفرع ثانيا، نقحت عبارة " الخطف الدولية للأطفال، بما في ذلك على يد أحد الأبوين " ليصبح نصها " الخطف الدولي للأطفال على يد أحد الأبوين " ؛
    The twelfth preambular paragraph should read: " Concerned also by cases of international kidnapping of children by one of the parents, " . UN فالفقرة الثانية عشرة من الديباجة ينبغي أن يكون نصها كالتالي: " وإذ يساورها أيضا القلق إزاء عدد حالات الخطف الدولية للأطفال على يد أحد الأبوين " .
    (xiii) Address cases of international kidnapping of children by one of the parents. UN `13 ' التصدي لحالات الاختطاف الدولي للأطفال على يد أحد الوالدين.
    This right may be exercised by one of the parents, both parents, and, under certain conditions, also a grandparent of the child or another person. UN ويجوز استعمال هذا الحق من قبل أحد الوالدين أو من قِبلهما معا أو، في ظروف محددة، من قبل أي من جدي أو جدتي الطفل أو من قبل شخص آخر.
    13. Address cases of international kidnapping of children by one of the parents. UN 13 - التصدي لحالات الاختطاف الدولي للأطفال على يد أحد الوالدين.
    An application on behalf of a minor over the age of 13 who was not obliged to possess an identity card was submitted by one of the parents or by a court-appointed guardian. Refugee support UN ويمكن لأحد الوالدين أو الوصي الذي عينته المحكمة تقديم طلب استخراج بطاقة هوية نيابة عن القاصر فوق سن الثالثة عشرة غير الملزم باستخراج بطاقة الهوية.
    553. The right to child supplement is held by one of the parents or another person, for a child resident in the Republic of Slovenia, if: they are citizens of the Republic of Slovenia; UN 553- ويعود الحق في الحصول على إعانة الطفل لأحد الوالدين أو لشخص آخر عن كل طفل مقيم في سلوفينيا إذا كان يحمل الجنسية السلوفينية أو لا يحملها شريطة توفر المعاملة بالمثل.
    564. The right to childcare supplement is held by one of the parents, if: UN 564- يعود الحق في الحصول على علاوة رعاية الطفل لأحد الوالدين:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more