ويكيبيديا

    "by resolution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بموجب القرار
        
    • في القرار
        
    • وبموجب القرار
        
    • في قراره
        
    • بموجب قرار
        
    • في قرارها
        
    • بقرارها
        
    • بموجب قرارها
        
    • عملا بالقرار
        
    • بموجب قراره
        
    • وفي القرار
        
    • بقراره
        
    • بمقتضى القرار
        
    • عليه القرار
        
    • وبالقرار
        
    It brings to an end the interim regime established by resolution II of the Conference. UN فهذا سيأذن بنهاية النظام المؤقت المنشأ بموجب القرار الثاني للمؤتمر.
    The Mission's mandate was last extended until 31 December 2003, by resolution 57/161 of 16 December 2002. UN وقد مددت ولاية البعثة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، بموجب القرار 57/161 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    The mandate of the Panel was further extended by resolution 2105 (2013). UN وتم تمديد ولاية الفريق لفترة أخرى بموجب القرار
    24. Also by resolution 62/218, the General Assembly approved the request of the Committee relating to meeting time in the biennium 2008-2009. UN 24 - وافقت أيضا الجمعية العامة في القرار ذاته على طلب اللجنة المتصل بمنحها مدة اجتماع إضافية في الفترة 2008-2009.
    by resolution 8/11, the Human Rights Council renewed and reinvigorated the mandate. UN وبموجب القرار 8/11، قام مجلس حقوق الإنسان بتجديد الولاية وإعادة تنشيطها.
    Their mandate was extended on 17 September 2012 by resolution 66/295. UN وقد مُددت ولايتهما في 17 أيلول/سبتمبر 2012 بموجب القرار 66/295.
    No outputs or performance targets had been completely discontinued as a result of the reduction mandated by resolution 67/248. UN فلم يجـرِ إنهاء أي نواتج أو أهداف أداء بشكل كامل نتيجة للتخفيض الذي أُقـِـر بموجب القرار 67/248.
    3. by resolution 65/151, the Assembly decided to declare 2012 the International Year of Sustainable Energy for All. UN 3 - وقررت الجمعية بموجب القرار 65/151 إعلان عام 2012 السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع.
    Security Council Committee established by resolution 661 (1990) concerning the UN رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار
    The Government strongly endorses the recommendation of the Working Group of the Security Council Committee established by resolution 724. UN وتؤيد الحكومة بقوة التوصية التي اتخذها الفريق العامل التابع للجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٧٢٤.
    The Security Council, by resolution 91 (1951), decided that the Military Observer Group should continue to supervise the cease-fire in the State. UN وقرر مجلس اﻷمن، بموجب القرار ٩١ )١٩٥١( أن يستمر فريق المراقبين العسكرين في اﻹشراف على وقف إطلاق النار في الولاية.
    His mandate was extended for one year by resolution 1987/15 of 4 March 1987, at the same session of the Commission. UN وفي هذه الدورة نفسها تم تمديد ولايته لمدة عام بموجب القرار ٧٨٩١/٥١ المؤرخ في ٤ آذار/مارس ٧٨٩١.
    SECURITY COUNCIL COMMITTEE ESTABLISHED by resolution 748 (1992) CONCERNING UN لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٧٤٨ )١٩٩٢(
    by resolution 1993/75, the Council transmitted to the General Assembly, for further consideration, a draft resolution as adopted by the Commission on Science and Technology for Development. UN بموجب القرار ١٩٩٣/٧٥، أحال المجلس الى الجمعية العامة، من أجل مزيد من الدراسة، مشروع قرار بصيغته التي اعتمدتها لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    by resolution 1993/18, the Council recommended to the General Assembly the adoption of the draft resolution reproduced therein. UN بموجب القرار ٣٩٩١/٨١، أوصى المجلس الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار المستنسخ فيه.
    :: UNCITRAL's mandate is defined by resolution 2205 of the United Nations General Assembly dated 17 December 1966. UN :: فولاية الأونسيترال محدّدة في القرار 2205 الصادر عن الجمعية العامة للأمم المتحدة في 17 كانون الأول/ديسمبر 1966.
    by resolution 47/201, the General Assembly had decided to resume consideration of those two reports at its forty-eighth session. UN وبموجب القرار ٤٧/٢٠١ قررت الجمعية العامة استئناف النظر في التقريرين المشار اليهما في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    by resolution 2004/13, the Council recommended to the General Assembly the adoption of the draft resolution contained therein. UN في قراره 2004/13، أوصى المجلس بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار الوارد فيه.
    The Committees are established by the States by resolution with specific mandates or are constituted by legislation with statutory powers and duties. UN وينشئ المجلس اللجان بموجب قرار ويسند إليها ولايات محددة أو يتم إنشاؤها بموجب تشريع يُسند إليها فيه صلاحيات ومهام قانونية.
    The Commission then clarified and extended the Working Group's mandate by resolution 1997/50. UN التي وَضحت ولاية الفريق العامل ومَددتها في قرارها 1997/50.
    276. In 2000, the General Assembly, by resolution 55/56, supported the creation of an international certification scheme for rough diamonds. UN 276 - في عام 2000، دعمت الجمعية العامة بقرارها 55/56 إنشاء نظام دولي لإصدار شهادات منشأ الماس الخام.
    Subsequently, by resolution 67/251 of 13 March 2013 the Assembly decided to change the name of the Governing Council to the United Nations Environment Assembly of the United Nations Environment Programme. UN وقد قررت الجمعية العامة، في وقت لاحق، بموجب قرارها 67/251 المؤرخ 13 آذار/مارس، 2013 تغيير اسم مجلس الإدارة إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    by resolution 724 (1991) UN لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار
    by resolution 1994/9 of 22 July 1994, the Economic and Social Council approved this decision. UN وأقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا القرار بموجب قراره ٤٩٩١/٩ المؤرخ في ٢٢ تموز/يوليه ٤٩٩١.
    by resolution 67/240 of 24 December 2012, the General Assembly noted with concern the results of the two consecutive actuarial valuations of the UNJSPB. UN 9- وفي القرار 67/240 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2012، لاحظت الجمعية العامة بقلق نتائج التقييمين الأكتواريين المتتالين لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية.
    13. The Security Council renewed CTED's mandate by resolution 1805 on 20 March 2008. UN 13- وجدَّد مجلس الأمن ولاية المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب بقراره 1805 المؤرخ 20 آذار/مارس 2008.
    Emphasizing the importance of full compliance with the prohibition on sales and supply of arms and related materiel established by resolution 1701, UN وإذ يشدد على أهمية الامتثال التام للحظر المفروض بمقتضى القرار 1701 على مبيعات وإمدادات الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة،
    It is imperative to increase the number of representative women with all parts of security reform processes and disarmament initiatives, as dictated by resolution 1325. UN ومن اللازم زيادة تمثيل النساء في جميع مكونات عمليات الإصلاح الأمني ومبادرات نزع السلاح، وفقاً لما ينص عليه القرار 1325.
    by resolution 40/3, adopted at that session, AALCO approved the revised text of the Bangkok Principles. UN وبالقرار 40/3 الذي اعتمد في تلك الدورة، اعتمدت هذه المنظمة النص المنقح لمبادئ بانكوك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد