Among those, female representatives appointed by the Cabinet attended 30 international conferences, which correspond to about 25% of the international conferences. | UN | ومن بين هؤلاء حضرت الممثلات المعينات من مجلس الوزراء 30 مؤتمراً دولياً أي ما يعادل 25 في المائة من المؤتمرات الدولية. |
Participation in preparing the national policy on displaced persons, which was approved by the Cabinet. | UN | المشاركة في إعداد السياسة القومية للنازحين التي تمت إجازتها من مجلس الوزراء. |
The amendments were approved by the Cabinet and at the time of writing this report were before the House of Representatives for consideration and adoption. | UN | كما تم إقرار تلك التعديلات في مجلس الوزراء وهي مطروحة عند كتابة هذا التقرير في مجلس النواب لمناقشتها وإقرارها. |
A draft law on the police had also been approved by the Cabinet, and another draft law, on the security forces, would soon be approved; both texts should be enacted in the near future. | UN | وتم أيضا الموافقة في مجلس الوزراء على مشروع قانون يتصل بالشرطة، وسوف يتم الموافقة قريبا على مشروع قانون آخر يتعلق بقوات الأمن، وسوف يتم إصدار هذين النصين في المستقبل القريب. |
A bill has been drafted for this purpose and is currently awaiting approval by the Cabinet. | UN | وصيغ مشروع قانون لهذا الغرض، وينتظر حاليا الموافقة عليه من جانب مجلس الوزراء. |
The proposed amendment, as submitted, was approved, together with an article added by the Cabinet, which reads as follows: | UN | أقر كما ورد في النص المقترح كما أََقَّر مادة مضافة من قبل مجلس الوزراء على النحو التالي: |
Participation in preparing the national policy on displaced persons, which was approved by the Cabinet. | UN | المشاركة في إعداد السياسة القومية للنازحين التي تمت إجازتها من مجلس الوزراء. |
Conceptually approved by the Cabinet of Ministers on 24 January 1995. | UN | تمت الموافقة عليه مفاهيمياً من مجلس الوزراء في |
Among those, female representatives appointed by the Cabinet decision attended 36 international conferences, which corresponds to about 24% of the international conferences concerned. | UN | ومن بين هؤلاء، حضرت الممثلات المعينات بموجب قرار من مجلس الوزراء 36 مؤتمرا دوليا، أي ما يعادل 24 في المائة من المؤتمرات الدولية. |
Revisions were made thereafter and the draft was endorsed by the UPR national committee before being approved by the Cabinet. | UN | وأُجريت بعد ذلك تنقيحات واعتُمد مشروع التقرير من جانب اللجنة الوطنية المعنية بالاستعراض الدوري الشامل قبل اعتماده من مجلس الوزراء. |
The national ozone unit had later informed UNEP that approval of the regulatory measures was awaiting final adoption by the Cabinet. | UN | وقد قامت وحدة الأوزون الوطنية في وقت لاحق بإبلاغ اليونيب بأن الموافقة على التدابير التنظيمية تنتظر الاعتماد النهائي من مجلس الوزراء. |
In this context and along with the proposal forwarded by the Cabinet of Ministers on 14 May 1998, the Government of Eritrea has been consistently calling for: | UN | وفي هذا السياق، واقترانا بالمقترح المقدم من مجلس الوزراء في ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٨، ظلت حكومة إريتريا تدعو إلى ما يأتي: |
Are these policies included in the law or are they just a consensus by the Cabinet? | UN | وعما إذا كانت هذه السياسات قد أدرجت في القوانين أم أن هناك مجرد توافق في اﻵراء بشأنها في مجلس الوزراء. |
The bills on the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure were submitted to the cabinet office for examination and adoption by the Cabinet in April 2012. | UN | في نيسان/أبريل 2012، أُحيل كل من مسودة مشروع القانون الجنائي ومسودة مشروع قانون الإجراءات الجنائية إلى الأمانة العامة للحكومة لدراستهما تمهيداً لاعتمادهما في مجلس الوزراء. |
The bills on the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure were submitted to the cabinet office for examination and adoption by the Cabinet in April 2012. | UN | في نيسان/أبريل 2012، أُحيل كل من مسودة مشروع القانون الجنائي ومسودة مشروع قانون الإجراءات الجنائية إلى الأمانة العامة للحكومة لدراستهما تمهيداً لاعتمادهما في مجلس الوزراء. |
In early 2009 the terms of reference for NACC was developed and coordinated by the Cabinet. | UN | وفي أوائل عام 2009، تم تطوير اختصاصات اللجنة الاستشارية الوطنية للطفولة وأصبحت تخضع لتنسيق من جانب مجلس الوزراء. |
The National Planning Council is a strategic resource-management decision-making tool established by the Cabinet to achieve greater efficiency and effectiveness in the mobilization of resources and resource allocation towards attaining national priorities and objectives. | UN | والمجلس الوطني للتخطيط يمثل أداة استراتيجية ﻹدارة الموارد وصنع القرار أنشئت من جانب مجلس الوزراء لتحقيق كفاءة وفعالية أكبر في تعبئة الموارد وتخصيص الموارد من أجل تحقيق اﻷولويات واﻷهداف الوطنية. |
▪ The national strategy for the elderly in the Kingdom of Bahrain was formulated and approved by the Cabinet in 2010. | UN | تم وضع الاستراتيجية الوطنية لكبار السن بمملكة البحرين واعتمدت من قبل مجلس الوزراء في عام 2010. |
In this regard, a new gender mainstreaming strategy has been endorsed by the Cabinet and was announced by the President on International Women's Day 2009. | UN | وفي هذا الصدد، تمّت الموافقة من قبل مجلس الوزراء على استراتيجية جديدة بشأن تعميم القضايا الجنسانية وأعلنها الرئيس في مناسبة اليوم العالمي للمرأة عام ٢٠٠٩. |
When the Cabinet approves the principles, a bill will be drafted and has to be approved by the Cabinet before it is presented to Parliament for enactment. | UN | وعندما يقر مجلس الوزراء هذه المبادئ، سوف يوضع مشروع قانون يتعين على مجلس الوزراء أن يقره قبل عرضه على البرلمان من أجل إصداره. |
The executive structure of the Government is headed by the Cabinet, which is presided over by the Prime Minister and comprises the appointed Cabinet ministers. | UN | 12- ويتولى مجلس الوزراء الذي يرأسه رئيس الوزراء ويتألف من الوزراء الذين عينوا إدارة الهيكل التنفيذي للحكومة. |
The Code establishes the State registration of marriage confirmed by the issuance of a marriage certificate, the standard format of which is approved by the Cabinet of Ministers. | UN | ويُقر القانون بأن تسجيل الزواج لدى الدولة يتأكد من خلال إصدار شهادة زواج وهي الشكل الموحد الذي تم إقراره بواسطة مجلس الوزراء. |
Grounds for medical sterilization are established by the Cabinet of Ministers and medical sterilization is performed in State and private medical institutions. | UN | ويتولى مجلس الوزراء تحديد الحالات الطبية التي تبرر التعقيم الطبي، وهذا التعقيم يتم في مؤسسات طبية عامة أو خاصة. |