ويكيبيديا

    "by the commission on the status" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • به لجنة مركز
        
    • به لجنة وضع
        
    • من جانب لجنة وضع
        
    • أجرتها لجنة مركز
        
    • بها لجنة مركز
        
    • من لجنة وضع
        
    • جانب لجنة مركز
        
    • من لجنة مركز
        
    • بقيام لجنة وضع
        
    • من قبل لجنة وضع
        
    • بها لجنة وضع
        
    • قيام لجنة وضع
        
    • فيها لجنة مركز
        
    • التي اعتمدتها لجنة مركز
        
    • لقيام لجنة مركز
        
    Both the Platform for Action and its follow-up by the Commission on the Status of Women emphasize the need to empower women and girls through building their capacity to pursue the strategic objectives identified in the 12 critical areas of concern and through increasing their life choices, their decision-making abilities, and their access to resources and services. UN ويؤكد كل من منهاج العمل وما قامت به لجنة مركز المرأة من متابعة له الحاجة إلى تمكين النساء والفتيات عن طريق بناء قدراتهن للسعي إلى تحقيق اﻷهداف المبينة في مجالات الاهتمام الحاسمة الاثني عشر ومن خلال زيادة الاختيارات المتاحة لهن في الحياة، وقدراتهن على صنع القرار وفرص وصولهن إلى الموارد والخدمات.
    1. In its resolution 1996/34, the Economic and Social Council endorsed the system-wide medium-term plan for the advancement of women, 1996-2001, and called for a mid-term review, which is to be undertaken by the Commission on the Status of Women at its forty-second session, in 1998. UN أولا - مقدمة ١ - أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٦/٣٤ تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة ١٩٩٦-٢٠٠١ ودعا إلى إجراء استعراض في منتصف المدة تقوم به لجنة مركز المرأة في دورتها الثانية واﻷربعين في عام ١٩٩٨.
    Underlining the catalytic role played by the Commission on the Status of Women in promoting gender mainstreaming, UN وإذ يؤكد ما تضطلع به لجنة وضع المرأة من دور حفاز في تعزيز تعميم المنظور الجنساني،
    Underlining the catalytic role played by the Commission on the Status of Women, as well as the important role played by the Economic and Social Council and the General Assembly, in promoting and monitoring gender mainstreaming within the United Nations system, UN وإذ يؤكد الدور الحفاز الذي تقوم به لجنة وضع المرأة وكذلك الدور المهم الذي ينهض به المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في تعزيز ورصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل منظومة الأمم المتحدة،
    Resolutions adopted by the Economic and Social Council in 2009 requesting follow-up by the Commission on the Status of Women UN القرارات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2009 والتي طلب فيها المتابعة من جانب لجنة وضع المرأة
    6. At its 5th meeting, on 19 March, the Preparatory Committee agreed to include in its report the following summary of the general debate held by the Commission on the Status of Women at its forty-third session on agenda item 4 of that session, which related to agenda item 2 of the Preparatory Committee: UN ٦ - وفي جلستها الخامسة المعقودة في ١٩ آذار/ مارس وافقت اللجنة التحضيرية على أن تدرج في تقريرها الموجز التالي للمناقشة العامة التي أجرتها لجنة مركز المرأة في دورتها الثالثة واﻷربعين بشأن البند ٤ من جدول أعمال تلك الدورة المتصل بالبند ٢ من جدول أعمال اللجنة التحضيرية:
    The Commission for Social Development should build on the work to be undertaken by the Commission on the Status of Women in 1997 on'Women and the economy'and by the Commission on Sustainable Development on environmentally related aspects of employment. UN وينبغي للجنة التنمية الاجتماعية أن تعتمد على العمل الذي ستضطلع به لجنة مركز المرأة في عام ٧٩٩١ بشأن " المرأة والاقتصاد " ، ولجنة التنمية المستدامة بشأن الجوانب البيئية للعمالة.
    The Commission for Social Development should build on the work to be undertaken by the Commission on the Status of Women in 1997 on'Women and the economy'and by the Commission on Sustainable Development on environmentally related aspects of employment. UN وينبغي للجنة التنمية الاجتماعية أن تعتمد على العمل التي ستضطلع به لجنة مركز المرأة في عام ١٩٩٧ بشأن " المرأة والاقتصاد " ولجنة التنمية المستدامة بشأن الجوانب البيئية للعمالة.
    The Commission for Social Development should build on the work to be undertaken by the Commission on the Status of Women in 1997 on'Women and the economy'and by the Commission on Sustainable Development on environmentally related aspects of employment. UN وينبغي للجنة التنمية الاجتماعية أن تعتمد على العمل التي ستضطلع به لجنة مركز المرأة في عام ١٩٩٧ بشأن " المرأة والاقتصاد " ولجنة التنمية المستدامة بشأن الجوانب البيئية للعمالة.
    We shall turn first to the draft resolution recommended by the Commission on the Status of Women, as the preparatory body for the Fourth World Conference on Women, contained in annex I to document A/49/887. UN وننتقل أولا إلى مشروع القرار الذي أوصت به لجنة مركز المرأة، بوصفها الهيئة التحضيريــة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، الوارد في المرفق اﻷول للوثيقة A/49/887.
    153. At the 50th meeting, on 24 July, the Council adopted draft resolution I, entitled " Improvement of the status of women in the Secretariat " , recommended by the Commission on the Status of Women (E/1995/26, chap. I, sect A). UN ١٥٣ - في الجلسة ٥٠، المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار اﻷول المعنون " تحسين مركز المرأة باﻷمانة العامة " ، الذي أوصت به لجنة مركز المرأة )E/1995/26، الفصل اﻷول، الفرع ألف(.
    Underlining the catalytic role played by the Commission on the Status of Women, as well as the important role played by the Economic and Social Council and the General Assembly, in promoting and monitoring gender mainstreaming within the United Nations system, UN وإذ يؤكد الدور المحفز الذي تضطلع به لجنة وضع المرأة، وكذلك الدور المهم الذي ينهض به كل من المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في ميدان العمل على تشجيع ورصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل منظومة الأمم المتحدة،
    The Division will also prepare a report on the review of the Decade for the Eradication of Poverty from a gender perspective as an input into the review of the Decade to be carried out by the Commission on the Status of Women in 2006. UN كما ستعد الشعبة تقريرا عن استعراض عقد القضاء على الفقر من منظور جنساني كأحد المدخلات في الاستعراض الذي ستقوم به لجنة وضع المرأة للعقد في سنة 2006.
    Underlining the catalytic role played by the Commission on the Status of Women, as well as the important role played by the Economic and Social Council and the General Assembly, in promoting and monitoring gender mainstreaming within the United Nations system, UN وإذ يشدد على الدور الحفاز الذي تضطلع به لجنة وضع المرأة والدور المهم الذي يؤديه المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في تشجيع ورصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل منظومة الأمم المتحدة،
    Resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council in 2003 calling for action by the Commission on the Status of Womena UN قائمة بالقرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2003 وتستدعي إجراءات من جانب لجنة وضع المرأة
    Summary of the general debate by the Commission on the Status of Women at its forty-third session on agenda item 4, “Initiation of the comprehensive review and appraisal of the implementation of the Platform for Action and preparation for the special session of the General Assembly in the year 2000” UN موجز المناقشة العامة التي أجرتها لجنة مركز المرأة بشأن البنــد ٤ من جدول أعمال دورتها الثالثة واﻷربعين: " بـــدء الاستعراض والتقييــم الشاملين لتنفيـــذ منهــاج العمل والتحضير للــدورة الاستثنائيــة التـي ستعقدهــا الجمعيــة العامة في عام ٢٠٠٠ "
    Her Government supported the activities carried out by the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights in that regard. UN وقالت إن حكومتها دعمت اﻷنشطة التي اضطلعت بها لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان في هذا الصدد.
    It was also considering the proposal for the establishment by the Commission on the Status of Women of a special rapporteur on discriminatory laws. UN وهي تنظر أيضاً في المقترح المقدم من لجنة وضع المرأة بتعيين مقرر خاص معني بالقوانين التمييزية.
    Given the schedule of sessions of the two commissions, any additional focused input by the Commission on the Status of Women need to be prepared at the 1997 session of the Commission. UN ونظرا لجدول دورات اللجنتين، فإن أي مدخل إضافي مركز من جانب لجنة مركز المرأة يتعين أن يتم إعداده في دورتها لعام ١٩٩٧.
    14. Welcomes contributions by the Commission on the Status of Women on the topic of older women in relation to the Year; UN ١٤ - ترحب بالمساهمات المقدمة من لجنة مركز المرأة بشأن موضوع كبيرات السن فيما يتعلق بالسنة الدولية؛
    Mexico welcomed the adoption by the Commission on the Status of Women at its fifty-seventh session of the first United Nations document to explicitly mention gender-based violence. UN وترحب المكسيك بقيام لجنة وضع المرأة في دورتها السابعة والخمسين باعتماد أول وثيقة للأمم المتحدة تذكر العنف الجنساني صراحة.
    Resolution adopted by the Economic and Social Council in 2010 requesting follow-up by the Commission on the Status of Women UN القرار الذي اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2010 والذي يطالب بمتابعة من قبل لجنة وضع المرأة
    4. The review and evaluation activities regarding the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action carried out by the Commission on the Status of Women (CSW) at its forty-ninth session would coincide with the tenth year anniversary of the First World Conference on Women, held in Mexico in 1975. UN 4- وسوف تتزامن الأنشطة المتعلقة بدراسة وتقييم تطبيق إعلان ومنهاج عمل بيجين، التي ستضطلع بها لجنة وضع المرأة في دورتها التاسعة والأربعين، مع الذكرى السنوية الثلاثين للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة الذي انعقد في المكسيك عام 1975.
    The new indicators could then support further systematic monitoring and reporting on progress by the Commission on the Status of Women. UN ويمكن بعد ذلك أن تدعم المؤشرات الجديدة قيام لجنة وضع المرأة بالمزيد من الرصد المنتظم للتقدم المحرز وتقديم التقارير عنه.
    Documents considered by the Commission on the Status of Women under agenda item 3 UN القرارات التي نظرت فيها لجنة مركز المرأة بموجب البند ٣ من جدول اﻷعمال
    The agreed conclusions on women and health adopted by the Commission on the Status of Women were welcomed. UN وأعربت اللجنة عن الترحيب بالاستنتاجات المتفق عليها المتعلقة بالمرأة والصحة، التي اعتمدتها لجنة مركز المرأة.
    His delegation attached particular importance to the review by the Commission on the Status of Women in 1998 of the synthesized report on the implementation of the Platform for Action, prepared on the basis of national action plans, which would provide a clear picture of the specific problems confronting Member States, particularly with regard to capacity-building and mobilization of resources. UN وقال إن وفده يولي أهمية خاصة لقيام لجنة مركز المرأة في عام ١٩٩٨ باستعراض التقرير الموحد عن تنفيذ منهاج العمل، المعد استنادا إلى خطط العمل الوطنية، والذي سيقدم صورة واضحة للمشاكل الخاصة التي تواجه الدول اﻷعضاء، ولا سيما فيما يتعلق ببناء القدرات وتعبئة الموارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد