Any other use than foreseen in these principles requires a decision by the Conference of the Parties. | UN | ويتطلب أي استخدام آخر غير الاستخدامات المتوخاة في هذه المبادئ قرارا من جانب مؤتمر الأطراف. |
The exemptions would last for five years and could be renewed, subject to review by the Conference of the Parties. | UN | وتستمر الإعفاءات لمدة خمس سنوات ويمكن تجديدها، وتخضع للاستعراض من جانب مؤتمر الأطراف. |
The Committee approved the draft decision for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties. | UN | وقد وافقت اللجنة على مشروع المقرر وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف. |
The PEC is mandated by the Conference of the Parties (COP) to the Stockholm Convention. | UN | يكون النادي مخولاً من مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم. |
Also included, where appropriate, are suggestions by the secretariat for possible action by the Conference of the Parties. | UN | كما تحتوي، حيثما اقتضى الأمر، على اقتراحات من الأمانة بشأن الإجراء المحتمل أن يتخذه مؤتمر الأطراف. |
Suggested action by the Conference of the Parties | UN | الإجراء المقترح اتخاذه من جانب مؤتمر الأطراف |
Suggested action by the Conference of the Parties | UN | الإجراء المقترح اتخاذه من جانب مؤتمر الأطراف |
It initially covered 12 substances but in 2009 another 9 were added by the Conference of the Parties. | UN | وقد شملت مبدئيا 12 مادة من الملوثات العضوية الثابتة ولكن أُضيف في عام 2009 تسع مواد أخرى من جانب مؤتمر الأطراف. |
Persistent Organic Pollutants Review Committee: relevant developments for action by the Conference of the Parties | UN | لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة: التطورات ذات الصلة التي تتطلب اتخاذ إجراء من جانب مؤتمر الأطراف |
48. Article 24, paragraph 3 of the CCD provides for the creation of ad hoc panels as necessary by the Conference of the Parties. | UN | ٨٤- تنص الفقرة ٣ من المادة ٤٢ من اتفاقية مكافحة التصحر على إنشاء أفرقة مخصصة حسبما يكون ضرورياً من جانب مؤتمر اﻷطراف. |
Any other use than foreseen in these principles require a decision by the Conference of the Parties. | UN | ويستلزم أي استخدام آخر بخلاف الاستخدام الذي تتوخاه هذه المبادئ، مقرراً من قبل مؤتمر الأطراف. |
The Committee approved the draft decision, as orally amended, for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties. | UN | أقرت اللجنة مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفوياًّ، وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف. |
The Committee approved the draft decision for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties. | UN | وأقرت اللجنة مشروع المقرر وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف. |
PART THREE: TEXTS FORWARDED TO THE RESUMED SIXTH SESSION by the Conference of the PARTIES AT THE FIRST PART OF ITS SIXTH SESSION | UN | الجزء الثالث: النصوص المحالة من مؤتمر الأطراف في الجزء الأول من دورته السادسة إلى الدورة السادسة المستأنفة |
Note: The appropriate number will be assigned to each decision once it is adopted by the Conference of the Parties at its seventh session. | UN | ملاحظة: سوف يوضع الرقم الملائم لكل مقرر بمجدر اعتماده من مؤتمر الأطراف في دورته السابعة. |
Part Three: Texts forwarded to the resumed sixth session by the Conference of the Parties at the first part of its sixth session | UN | الجزء الثالث: النصوص المحالة من مؤتمر الأطراف إلى الدورة السادسة المستأنفة في الجزء الأول من دورته السادسة |
Possible action by the Conference of the Parties | UN | الإجراء الذي يمكن أن يتخذه مؤتمر الأطراف |
To that end, we reaffirm and fully support the primary institutional and legal role played by the Conference of the Parties to the Convention. | UN | ولهذا الغرض، نؤكد مجددا على الدور الأولي المؤسسي والقانوني الذي اضطلع به مؤتمر الأطراف في الاتفاقية وندعمه دعما تاما. |
Article 24, paragraph 3 of the CCD provides for the creation of ad hoc panels as necessary by the Conference of the Parties. | UN | تنص الفقرة ٣ من المادة ٤٢ من اتفاقية مكافحة التصحر على قيام مؤتمر اﻷطراف بإنشاء أفرقة مخصصة، حسبما يكون ضرورياً. |
He reminded experts that their membership of the Committee was provisional, pending definitive appointment by the Conference of the Parties. | UN | وقد ذكر الخبراء بأن عضويتهم باللجنة هي عضوية مؤقتة إلى أن يتم تعيينهم بصفة نهائية بواسطة مؤتمر الأطراف. |
Further, it includes a number of recommendations for action by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol. | UN | وإضافة إلى ذلك، يتضمن التقرير عدداً من التوصيات بشأن الإجراءات التي يمكن أن يتخذها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
Are transparent and their results are available and suitable for review as agreed by the Conference of the Parties; | UN | تكون شفافة ونتائجها متاحة ومناسبة للاستعراض على النحو الذي يتفق عليه مؤتمر الأطراف؛ |
Programme budget approved by the Conference of the Parties at its eighth meeting | UN | الميزانية البرنامجية التي وافق عليها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن |
That amounts to approximately two days, or about half the time budgeted by the Conference of the Parties. | UN | ويبلغ ذلك ما يقرب من اليومين، أو نحو نصف الوقت الذي رُصدت من أجله ميزانية من قِبَل مؤتمر الأطراف. |
Evaluation by the Conference of the Parties. | UN | يقوم مؤتمر الأطراف بإجراء التقييم. |
Possible action by the Conference of the Parties | UN | الإجراءات التي يمكن أن يقوم بها مؤتمر الأطراف |
The results of the group's work are presented for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties. | UN | أمّا نتائج عمل الفريق فهي معروضة على مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيها وربما يعتمدها. |
Taking into consideration the relevant decisions taken by the Conference of the Parties at its eleventh session, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار المقررات ذات الصلة التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة، |