Teaching materials in the area of human rights are supplied for non-school education by the German UNESCO Commission in Bonn. | UN | وتتولى لجنة اليونسكو الألمانية في بون توفير المواد اللازمة لتدريس حقوق الإنسان بهدف استخدامها في التعليم غير المدرسي. |
This project is sponsored by the German Church Development Service. | UN | وتم هذا المشروع برعاية من الخدمة الإنمائية الكنسية الألمانية. |
The project is headed by the German organization Strategy - 21. | UN | ويتولى الإشراف على المشروع المنظمة الألمانية المسماة استراتيجية القرن 21. |
The courts also applied provisions prohibiting denial of the genocide perpetrated by the German National Socialist regime. | UN | وأضاف أن المحاكم تطبق أيضاً أحكاماً تحظر إنكار ممارسة الإبادة الجماعية على يد النظام الاشتراكي القومي الألماني. |
Many of the suggestions made by her Ministry and by the German Institute of Human Rights had already been implemented. | UN | وتم بالفعل تنفيذ كثير من الاقتراحات التي قدمتها وزارتها بالاشتراك مع المعهد الألماني لحقوق الإنسان. |
(ii) MOTAPM used by the German armed forces are equipped with a mechanism ensuring their active life to be limited. | UN | `2` تُزَود الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي تستخدمها القوات المسلحة الألمانية بآلية تكفل الحد من حياتها النشطة. |
However, according to the author, the parcel did not bear such a sticker, and consequently could not be opened by the German authorities. | UN | غير أن الطرد لم يكن، حسب صاحب البلاغ، يحمل ملصقاً من ذلك النوع، وبالتالي لم يكن يجوز للسلطات الألمانية أن تفتحه. |
(ii) MOTAPM used by the German armed forces are equipped with a mechanism ensuring their active life to be limited. | UN | `2` تُزَود الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي تستخدمها القوات المسلحة الألمانية بآلية تكفل الحد من حياتها النشطة. |
An appeal for legal review was subsequently brought by the German State against that ruling. | UN | ورفعت الدولة الألمانية لاحقاً طعناً لغرض المراجعة القانونية تطعن في ذلك الحكم. |
The project was largely funded by the German Embassy. | UN | وقد مولت السفارة الألمانية جزءا كبيرا من هذا المشروع. |
Resource mobilization for such initiatives was important; a good example was the programme for private sector development and employment promotion managed by the German Technical Cooperation Agency (GTZ). | UN | ومن المهم تعبئة الموارد لمثل هذه المبادرات؛ ومن الأمثلة الجيدة على ذلك برنامج تطوير القطاع الخاص وتشجيع العمالة الذي تتولى إدارته الوكالة الألمانية للتعاون التقني. |
Some of the 50 police vehicles donated by the German Government have started to arrive in the capital. | UN | وبدأت تصل إلى العاصمة حوالي 50 سيارة شرطة تبرعت بها الحكومة الألمانية. |
These two conventions are to be ratified by the German legislature during the current session. | UN | ومن المنتظر أن يجري التصديق على هاتين الاتفاقيتين من قبل الهيئة التشريعية الألمانية أثناء الدورة الحالية. |
The new building and its grounds will be provided by the German authorities effectively free of rent. | UN | وستقدم السلطات الألمانية المبنى الجديد وساحته بإيجار مجاني. |
For example, Mr. Toben, an Australian citizen and resident, was only arrested by the German authorities when he was visiting Germany. | UN | فالسلطات الألمانية مثلاً لم تعتقل السيد توبين، المواطن الاسترالي المقيم في استراليا، إلا في أثناء زيارته لألمانيا. |
It was found that the current Toolkit emission factors are within the ranges set by the German proposal. | UN | وتبين أنّ عوامل الانبعاثات في مجموعة الأدوات الحالية تدخل ضمن النطاقات التي حددها الاقتراح الألماني. |
However, he was prepared to accept the wording suggested by the German delegation. | UN | ومع ذلك فهو مستعد لقبول الصيغة المقترحة من الوفد الألماني. |
Together with journalists, government officials and NGOs, UNRIC participated in a panel organized by the German Institute for Human Rights. | UN | وقد شارك المركز مع صحفيين، ومسؤولين حكوميين، ومنظمات غير حكومية في مناقشة نظَّمها المعهد الألماني لحقوق الإنسان. |
(vi) Finally there are other alternatives as demonstrated by the German presentation. | UN | `6` هناك أخيراً بدائل أخرى أبرزها العرض الألماني. |
In 2004, a resolution on combating desertification was adopted by the German Parliament. | UN | وفي عام 2004، اعتمد البرلمان الألماني قراراً يتعلق بمكافحة التصحر. |
All General Security staff have, it was claimed, attended further training courses in detection of forgeries held by the German project office in Beirut. | UN | وقيل إن جميع موظفي الأمن العام قد خضعوا لدورات مواصلة التدريب على كشف التزوير أجراها مكتب المشروع الألماني في بيروت. |