Some delegations expressed their satisfaction with the statistical work done by UNCTAD to underpin the economic analysis. | UN | وأعربت بعض الوفود عن ارتياحها للعمل التحليلي الذي قام به الأونكتاد لتعزيز الأسس التي يقوم عليها التحليل الاقتصادي. |
Least developed countries will have priority in assistance provided by UNCTAD. | UN | وستكون لأقل البلدان نموا الأولوية في المساعدة المقدمة من الأونكتاد. |
This was an area for further research, including by UNCTAD. | UN | ويحتاج هذا المجال إلى المزيد من البحث، بما في ذلك من جانب الأونكتاد. |
Moreover, they mention that a number of critical gaps were not addressed by UNCTAD. | UN | وذكروا علاوة على ذلك أن عدداً من الثغرات الخطيرة لم تُعالج من قبل الأونكتاد. |
The secretariat provided an overview of the activities carried out by UNCTAD in the period under review. | UN | وقدمت الأمانة عرضاً عاماً للأنشطة التي قام بها الأونكتاد في الفترة موضع الاستعراض. |
ACIS is designed, developed and installed by UNCTAD's Division for Services Infrastructure for Development and Trade Efficiency (SITE). | UN | وقد صمم هذا النظام وطوره ونصَّبه شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة التابعة للأونكتاد. |
The important work carried out by UNCTAD in the area of FDI statistics was also acknowledged. | UN | كما تم التنويه بالعمل الهام الذي يضطلع به الأونكتاد في مجال إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر. |
One delegate specifically praised the peer review that had been carried out by UNCTAD in his country. | UN | ونوه أحد المندوبين على وجه التحديد باستعراض النظراء الذي قام به الأونكتاد في بلده. |
This paper was an update to the inventory conducted by UNCTAD in 2007. | UN | وهذه الورقة هي تحديث للجرد الذي قام به الأونكتاد في عام 2007. |
It is clear that total absolute amounts provided by UNCTAD are very small compared to the grand total. | UN | ومن الواضح أن مجموع المبالغ الصافية المقدم من الأونكتاد ضئيل جداً مقارنةً بالمجموع الإجمالي. |
It was co-organized by UNCTAD, KPPU and GTZ of Germany. | UN | وشارك في تنظيم هذا الاجتماع كلٌ من الأونكتاد والهيئة الإندونيسية للمنافسة والوكالة الألمانية للتعاون التقني. |
Source: Adapted by UNCTAD from OECD data. | UN | المصدر: بيانات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بتصرف من الأونكتاد. |
Issues relating to market access for developing countries and electronic commerce required further study by UNCTAD. | UN | وتحتاج القضايا المتصلة بوصول البلدان النامية إلى الأسواق وبالتجارة الإلكترونية إلى مزيد من الدراسة من جانب الأونكتاد. |
The reform proposed by UNCTAD would make the economic vulnerability criterion a sine qua non criterion within the current graduation rule. | UN | ومن شأن الإصلاح المقترح من جانب الأونكتاد أن يجعل من معيار الضعف الاقتصادي شرطا حتميا في قاعدة رفع الاسم الحالية. |
ACTIVITIES UNDERTAKEN by UNCTAD IN FAVOUR OF AFRICA | UN | الأنشطة المضطلع بها من قبل الأونكتاد لصالح أفريقيا |
It was pointed out that such a topic could provide an area for further research to be undertaken by UNCTAD. | UN | وأشار الخبراء إلى أن مثل هذا الموضوع يمكن أن يمثل مجالاً لمزيد من البحوث من قبل الأونكتاد. |
25. The report " Activities undertaken by UNCTAD in support of Africa " was positively received by delegates. | UN | 25- وتلقى المندوبون التقرير المعنون " الأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد دعماً لأفريقيا " بصورة إيجابية. |
2. Activities undertaken by UNCTAD in support of Africa | UN | 2- الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لدعم أفريقيا |
This role should be strengthened by UNCTAD XII, providing a genuinely meaningful outcome for development. | UN | وينبغي للأونكتاد الثاني عشر أن يعزِّز هذا الدور، بتقديم نتائج هادفة حقاً لخدمة التنمية. |
Regular consultations and cooperation by UNCTAD with regional groups was also suggested. | UN | واقترحت أيضاً قيام الأونكتاد بالتشاور والتعاون على نحو منتظم مع المجموعات الإقليمية. |
Recent research conducted by UNCTAD has shown that not one, but many determining factors relating to the formal institutionalization of the trade facilitation body can be responsible for the sustainability of the group. | UN | وقد أظهرت البحوث التي أجراها الأونكتاد مؤخراً أنه لا يوجد عامل محدد واحد وإنما كثرة من العوامل المحددة فيما يتصل بالترسيخ الرسمي لهيئة تيسير التجارة، التي يمكن أن تكون مسؤولة عن استدامة الفريق. |
The ICT policy reviews discussed in the following section have been developed by UNCTAD as instruments to support interested developing countries in these efforts. | UN | وقد قام الأونكتاد باستعراض السياسات العامة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي يتناولها الجزء التالي باعتبار ذلك أداة لدعم البلدان النامية المهتمة في الجهود التي تبذلها. |
However, additional support was needed, and he hoped that his country would benefit from the technical assistance programme presented by UNCTAD | UN | إلا أنه يلزم توفير دعم إضافي، وأعرب عن أمله بأن يستفيد بلده من برنامج المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد. |
All publications issued by UNCTAD will be subject to editing. | UN | وينبغي تحرير جميع المنشورات التي تصدر عن الأونكتاد. |
Delegations took note of the work undertaken by UNCTAD in these areas and encouraged it to pursue its efforts on technology, innovation and logistics issues. | UN | وأحاطت الوفود علماً بالعمل المُضطَلع به من قِبل الأونكتاد في هذه المجالات وشجعته على مواصلة بذل الجهود بشأن قضايا التكنولوجيا والابتكار والعمليات اللوجستية. |
To that end, the Group suggested that an Expert Meeting be organized jointly by UNCTAD and WTO. | UN | ولهذا الغرض تقترح المجموعة تنظيم اجتماع للخبراء مشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية. |
She noted with satisfaction the efforts made by UNCTAD with a view to increasing cooperation with the UN Secretariat. | UN | ولاحظت بعين الرضا الجهود التي يبذلها الأونكتاد بغية زيادة التعاون مع أمانة الأمم المتحدة. |
The development of a South - South trade information system by UNCTAD is particularly useful in this regard. | UN | ومن المهم على وجه الخصوص في هذا الصدد أن يقوم الأونكتاد بتطوير نظام معلومات يتعلق بالتجارة بين الجنوب والجنوب. |