ويكيبيديا

    "by which the general" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العامة بموجبه
        
    • العامة بمقتضاه
        
    • العامة فيه
        
    • العامة بموجبها
        
    • العامة بموجبهما
        
    1. Resolution 52/17 of 20 November 1997, by which the General Assembly proclaimed 2001 the International Year of Volunteers. UN 1 - القرار 52/17 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1997 الذي أعلنت الجمعية العامة بموجبه سنة 2001 السنة الدولية للمتطوعين.
    With respect to the concern raised by the representative of Cuba, he drew attention to the resolution of the Third Committee at the current session, by which the General Assembly had fully supported the restructuring of the Centre. UN وفيما يتعلق بالشاغل الذي أثارته ممثلة كوبا، لفت الانتباه إلى القرار الذي اتخذته اللجنة الثالثة في الدورة الجارية، الذي أيدت الجمعية العامة بموجبه إعادة تشكيل المركز تأييدا تاما.
    Those participants drew attention to a statement made by the sole sponsor of the resolution by which the General Assembly requested the Court's opinion to the effect that UN وقد وجه هؤلاء المشاركون الانتباه إلى البيان الذي أدلت به الدولة الوحيدة المقدمة للقرار الذي طلبت الجمعية العامة بموجبه فتوى المحكمة، وذكرت فيه ما يلي:
    The United States considered that it was inappropriate for the Ad Hoc Committee to highlight the right of self-determination of any one group of people, in particular in a draft resolution by which the General Assembly would adopt a law enforcement instrument. UN وقالت ان الولايات المتحدة تعتبر أن من غير الملائم للجنة المخصصة أن تسلط الضوء على حق أي مجموعة من الناس في تقرير المصير، ولا سيما في مشروع قرار ستعتمد الجمعية العامة بمقتضاه صكا بشأن انفاذ القوانين.
    They had supported resolution 55/258, by which the General Assembly had approved a set of reforms to that end. UN وقد أيدت على وجه الخصوص القرار 55/258 الذي أقرت الجمعية العامة بموجبه مجموعة من التدابير الإصلاحية بهذا الخصوص.
    8. Taking note of resolution 61/295 of 13 September 2007, by which the General Assembly adopted the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples; UN 8- وإذ يحيط علماً بالقرار 61/295 المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 2007، الذي اعتمدت الجمعية العامة بموجبه إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية؛
    3. At the 68th meeting, on 29 May, the Chairman of the Committee orally proposed a draft decision, by which the General Assembly would defer consideration of the item to the third part of its resumed fifty-second session. UN ٣ - في الجلسة ٨٦ المعقودة في ٩٢ أيار/ مايو، قدم رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر تُرجئ الجمعية العامة بموجبه النظر في البند إلى الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    3. At the 68th meeting, on 29 May, the Chairman of the Committee orally proposed a draft decision, by which the General Assembly would defer consideration of the item to the third part of its resumed fifty-second session. UN ٣ - في الجلسة ٦٨ المعقودة في ٢٩ أيار/مايو، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر ترجئ الجمعية العامة بموجبه النظر في البند إلى الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    3. At the 70th meeting, on 21 August, the Chairman of the Committee orally proposed a draft decision, by which the General Assembly would defer consideration of the item to the fifty-third session. UN ٣ - في الجلسة ٧٠، المعقودة في ٢١ آب/أغسطس، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر، ترجئ الجمعية العامة بموجبه النظر في البند إلى الدورة الثالثة والخمسين.
    3. At the 68th meeting, on 29 May, the Chairman of the Committee orally proposed a draft decision, by which the General Assembly would defer consideration of the item to the third part of its resumed fifty-second session. UN ٣ - في الجلسة ٦٨ المعقودة في ٢٩ أيار/مايو، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر ترجئ الجمعية العامة بموجبه النظر في البند الى الجزء الثالث من دورتها المستأنفة الثانية والخمسين.
    In addition, in footnote 3, a reference should be added to General Assembly resolution 51/204, by which the General Assembly granted observer status to the International Tribunal for the Law of the Sea. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي اﻹشارة، في الحاشية ٣، إلى قرار الجمعية العامة ٥١/٢٠٤، الذي منحت الجمعية العامة بموجبه صفة مراقب للمحكمة الدولية لقانون البحار.
    The General Committee decided to draw the attention of the General Assembly to Assembly resolution 55/14 of 3 November 2000 by which the General Assembly amended rule 1 of the rules of procedure of the General Assembly. UN قرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى قرارها 55/14 المؤرخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 والذي عدَّلت الجمعية العامة بموجبه المادة 1 من نظامها الداخلي.
    As stated in annex II of resolution 51/242, by which the General Assembly adopted the texts approved by the Informal Open-ended Working Group on an Agenda for Peace, UN وقد جاء في المرفق الثاني للقرار ٥١/٢٤٢ الذي اعتمدت الجمعيــــة العامة بموجبه نصوصا وافق عليها الفريق العامل غيــر الرسمي المفتوح العضوية المعني بخطة للسلام ما يلي:
    In resolution 59/276 (XI), by which the General Assembly established the Department of Safety and Security, the Secretary-General was requested to report to the Assembly at its sixtieth session on the implementation of the resolution. UN طُلب إلى الأمين العام، في القرار 59/276 (حادي عشر)، الذي أنشأت الجمعية العامة بموجبه إدارة شؤون السلامة والأمن، أن يقدم تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    That was consistent with the practice in other major organizations and was also in conformity with resolution 48/218 B, by which the General Assembly had established the Office. UN ويتماشى هذا الأمر مع الممارسة المعمول بها في المنظمات الرئيسية الأخرى وكذلك وفقا للقرار 48/218 باء، والذي أنشأت الجمعية العامة بموجبه هذا المكتب.
    Recalling General Assembly resolution 36/55 of 25 November 1981, by which the General Assembly proclaimed the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 36/55 المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1981، الذي أصدرت الجمعية العامة بموجبه الإعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد،
    Recalling resolution 61/203 of 20 December 2006 by which the General Assembly declared 2010 the International Year of Biodiversity, UN إذ يذكر بالقرار 61/203 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 والذي أعلنت الجمعية العامة بمقتضاه عام 2010 السنة الدولية للتنوع البيولوجي،
    Recalling resolution 61/203 of 20 December 2006 by which the General Assembly declared 2010 the International Year of Biodiversity, UN إذ يذكّر بالقرار 61/203 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 والذي أعلنت الجمعية العامة بمقتضاه عام 2010 السنة الدولية للتنوع البيولوجي،
    Among the various resolutions adopted, I should like to highlight the one by which the General Assembly adopted the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms. UN ومن بين مختلف القرارات المتخذة، أود أن أسلط الضوء على القرار الذي اعتمدت الجمعية العامة فيه الاعلان المتعلق بحق ومسؤوليات اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الانسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا.
    The General Committee took note of paragraph 35 of resolution 67/199, by which the General Assembly decided to hold the sixth High-level Dialogue on Financing for Development in the second half of 2013 at United Nations Headquarters. UN أحاط مكتب الجمعية العامة علما بالفقرة 35 من القرار 67/199، التي قررت الجمعية العامة بموجبها عقد الحوار الرفيع المستوى السادس بشأن تمويل التنمية في النصف الثاني من عام 2013 في مقر الأمم المتحدة.
    Noting General Assembly resolutions 66/288 of 27 July 2012 and 67/213 of 21 December 2012, by which the General Assembly strengthened the United Nations Environment Programme, UN وإذ تشير إلى قراري الجمعية العامة 66/288 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2012 و67/213 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2012، اللذين عزّزت الجمعية العامة بموجبهما برنامج الأمم المتحدة للبيئة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد