ويكيبيديا

    "call first" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الكلمة أولا
        
    • أتصل أولاً
        
    • الإتصال أولاً
        
    • تتصل أولاً
        
    • الإتصال أولا
        
    • أتصل أولا
        
    • يَتّصلُ أولاً
        
    • إتصل أولا
        
    • إتصل أولاً
        
    • تتصل اولاً
        
    I call first on delegations wishing to make general statements today on cluster 1, “Nuclear weapons”. UN وأعطي الكلمة أولا للوفود التي تــود اﻹدلاء ببيــانات عامة اليــوم حــول المجموعة ١، اﻷسلحة النووية.
    I call first on the representative of Pakistan, who wishes to speak in explanation of vote before the voting. UN أعطي الكلمة أولا لممثل باكستان الذي يرغب في تعليل تصويته قبل التصويت.
    I call first on those delegations wishing to explain their position or vote before a decision is taken. UN أعطي الكلمة أولا للوفود الراغبة في شرح موقفها أو تعليل تصويتها قبل البت.
    I Can't Breathe.'Cause I Don't Know Who To call first. Open Subtitles ــ لا يمكنني التنفس ــ لأنني لا أعرف بمن أتصل أولاً
    Instead of spending firm money to fly to another country to question my judgment, feel free to call first. Open Subtitles بدلاً من صرف أموال الشركة على السفر لدولة أخرى لتسأليني عن حكمي لا تتردي في الإتصال أولاً
    But you have to promise that you'll call first,'cause I can't guarantee that the agents in the lobby won't see you or your... cart as a threat and shoot you. Open Subtitles ولكن عليك أن توعد أن عليك أن تتصل أولاً لأنني لا أستطيع أن أضمن ذلك العميل في الردهة عندما يراك و
    I wanted to call first, but the phones aren't safe. Open Subtitles اردت الإتصال أولا لكن الهواتف ليست آمنه
    I call first on delegations wishing to explain their position or vote on draft resolution A/C.1/56/L.29 before a decision is taken. UN أعطي الكلمة أولا للوفود الراغبة في شرح موقفها أو تعليل تصويتها بشأن مشروع القرار المذكور قبل البت فيه.
    I call first on those delegations wishing to make general statements on draft resolutions in cluster 5. UN وأعطي الكلمة أولا للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات عامة بشأن مشاريع القرارات المدرجة في المجموعة 5.
    I call first on those delegations wishing to speak in explanation of vote before the vote. UN أعطي الكلمة أولا للوفود الراغبة في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    I call first on the representative of Indonesia, who wishes to make a general statement on this cluster. UN أعطي الكلمة أولا لممثل إندونيسيا الذي يود إلقاء بيان عام حول هذه المجموعة.
    I call first on the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela on a point of order. UN أعطي الكلمة أولا لممثلة جمهورية فنزويلا البوليفارية لتتكلم في نقطة نظام.
    I call first on delegations wishing to speak in explanation of vote before the voting. UN أعطي الكلمة أولا للوفود الراغبة في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    No, I will call first next time. That's what I really should've done today. Open Subtitles لا،سوف أتصل أولاً في المرة المقبلة ذلك ما كان علي فعله حقاً اليوم
    Sorry I didn't call first, Carol, but I'm in a hurry. Open Subtitles آسف أني لم أتصل أولاً يا كارول لكني في عجلة من أمري
    I thought we were supposed to call first if we wanted to see the kids. I know, I know. Open Subtitles حسبت أننا يفترض بنا الإتصال أولاً إن أردنا مقابلة الأطفال
    You didn't call first. What if I'd had company? Open Subtitles لم تتصل أولاً ماذا لو كان برفقتي أحدهم؟
    Maybe we should call first? Open Subtitles ربما علينا الإتصال أولا ؟
    I should probably call first. Open Subtitles ربما ينبغي أن أتصل أولا.
    Now you know who to call first. Open Subtitles الآن تَعْرفُ مَنْ يَتّصلُ أولاً.
    call first. To whom am I speaking with this evening? Open Subtitles منظمة إتصل أولا,مع من أتحدث هذا المساء؟
    But call first. It's gonna be a busy night. Open Subtitles لكن إتصل أولاً فإنها ستكون ليله مزدحمه
    Mm, just... try and call first. Open Subtitles حسناً فقط حاول ان تتصل اولاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد