| I call first on delegations wishing to make general statements today on cluster 1, “Nuclear weapons”. | UN | وأعطي الكلمة أولا للوفود التي تــود اﻹدلاء ببيــانات عامة اليــوم حــول المجموعة ١، اﻷسلحة النووية. |
| I call first on the representative of Pakistan, who wishes to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة أولا لممثل باكستان الذي يرغب في تعليل تصويته قبل التصويت. |
| I call first on those delegations wishing to explain their position or vote before a decision is taken. | UN | أعطي الكلمة أولا للوفود الراغبة في شرح موقفها أو تعليل تصويتها قبل البت. |
| I Can't Breathe.'Cause I Don't Know Who To call first. | Open Subtitles | ــ لا يمكنني التنفس ــ لأنني لا أعرف بمن أتصل أولاً |
| Instead of spending firm money to fly to another country to question my judgment, feel free to call first. | Open Subtitles | بدلاً من صرف أموال الشركة على السفر لدولة أخرى لتسأليني عن حكمي لا تتردي في الإتصال أولاً |
| But you have to promise that you'll call first,'cause I can't guarantee that the agents in the lobby won't see you or your... cart as a threat and shoot you. | Open Subtitles | ولكن عليك أن توعد أن عليك أن تتصل أولاً لأنني لا أستطيع أن أضمن ذلك العميل في الردهة عندما يراك و |
| I wanted to call first, but the phones aren't safe. | Open Subtitles | اردت الإتصال أولا لكن الهواتف ليست آمنه |
| I call first on delegations wishing to explain their position or vote on draft resolution A/C.1/56/L.29 before a decision is taken. | UN | أعطي الكلمة أولا للوفود الراغبة في شرح موقفها أو تعليل تصويتها بشأن مشروع القرار المذكور قبل البت فيه. |
| I call first on those delegations wishing to make general statements on draft resolutions in cluster 5. | UN | وأعطي الكلمة أولا للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات عامة بشأن مشاريع القرارات المدرجة في المجموعة 5. |
| I call first on those delegations wishing to speak in explanation of vote before the vote. | UN | أعطي الكلمة أولا للوفود الراغبة في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
| I call first on the representative of Indonesia, who wishes to make a general statement on this cluster. | UN | أعطي الكلمة أولا لممثل إندونيسيا الذي يود إلقاء بيان عام حول هذه المجموعة. |
| I call first on the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela on a point of order. | UN | أعطي الكلمة أولا لممثلة جمهورية فنزويلا البوليفارية لتتكلم في نقطة نظام. |
| I call first on delegations wishing to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة أولا للوفود الراغبة في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
| No, I will call first next time. That's what I really should've done today. | Open Subtitles | لا،سوف أتصل أولاً في المرة المقبلة ذلك ما كان علي فعله حقاً اليوم |
| Sorry I didn't call first, Carol, but I'm in a hurry. | Open Subtitles | آسف أني لم أتصل أولاً يا كارول لكني في عجلة من أمري |
| I thought we were supposed to call first if we wanted to see the kids. I know, I know. | Open Subtitles | حسبت أننا يفترض بنا الإتصال أولاً إن أردنا مقابلة الأطفال |
| You didn't call first. What if I'd had company? | Open Subtitles | لم تتصل أولاً ماذا لو كان برفقتي أحدهم؟ |
| Maybe we should call first? | Open Subtitles | ربما علينا الإتصال أولا ؟ |
| I should probably call first. | Open Subtitles | ربما ينبغي أن أتصل أولا. |
| Now you know who to call first. | Open Subtitles | الآن تَعْرفُ مَنْ يَتّصلُ أولاً. |
| call first. To whom am I speaking with this evening? | Open Subtitles | منظمة إتصل أولا,مع من أتحدث هذا المساء؟ |
| But call first. It's gonna be a busy night. | Open Subtitles | لكن إتصل أولاً فإنها ستكون ليله مزدحمه |
| Mm, just... try and call first. | Open Subtitles | حسناً فقط حاول ان تتصل اولاً |