ويكيبيديا

    "came back from" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عاد من
        
    • عدت من
        
    • عادت من
        
    • عُدت من
        
    • رجعت من
        
    • رجع من
        
    • رَجعتُ مِنْ
        
    • عودتنا من
        
    • عودته من
        
    • عودتي من
        
    • وعاد من
        
    • عدتُ من
        
    • عدتِ من
        
    • عدنا من
        
    • عودتة من
        
    So a terminally ill unsub targets a man who came back from the dead and then starts killing repeatedly. Open Subtitles اذن جاني مريض يوشك على الموت يهاجم رجلا عاد من الموت و من ثم يقتل عدة مرات
    If he came back from the dead and still wants you, what makes you think he's gonna let you go now? Open Subtitles إن عاد من الموت ولازال يريدك فماذا يجعلك تظنين أنه سيدعك الآن؟
    When I came back from school the next day, Dad was gone. Open Subtitles حينما عدت من المدرسة في اليوم التالي، والدي لم يكن موجوداً
    When you came back from being undercover, you were different, but I still knew who you were. Open Subtitles عندما عدت من العمل متستراً كنت شخصاً مختلفاً ولكنني ما زلت أعرف من تكون
    Yesterday, she came back from lunch smelling like Thai food and beer. Open Subtitles بالأمس عادت من الغداء تبدو رائحتها مثل الطعام التايلاندى و البيره
    Junior prom, when I went away to college, when I came back from college, nights that we stayed up talking, all the birthdays, all the christmases, but I... Open Subtitles حفلة الثانوية، عندما ذهبت إلى الجامعة ثم عُدت من الجامعة، وتلك اللياي حيث سهرنا نتحدث وكل أعياد الميلاد، وكل أعياد الكريسماس ولكنني لم أفعل قط.
    When I came back from Moe's at 11:05, they were still taking off their coats! Open Subtitles عندما رجعت من حانة مو الساعة الحادية عشر و خمسة دقائق كانوا يخلعون معاطفهم
    I don't know where this money vanished to, or where it came back from. Open Subtitles لا أعرف أين اختفى هذا المال، أو حيث عاد من.
    Nobody came back from the war the way they went in, unbroken. Open Subtitles لا أحد عاد من الحرب مثلما ذهب إليها، غير مجروحين
    Then when he came back from London with you, we all thought he'd grown up. Open Subtitles ثم عندما عاد من لندن بصحبتكِ أعتقدنا بأنه قد نضج
    Sure, well, I guess your dad came back from the US for nothing, didn't he? Open Subtitles متاكد اذا والدك عاد من امريكا، بدون فائدة؟
    It's just that you've seemed a little off ever since you came back from your walkabout. Open Subtitles يبدو أنك غير مرتاحة منذ أن عدت من رحلة سيرك
    That summer after you came back from camp two you didn't want anything to do with me. Open Subtitles هذا الصيف عاد بعد أن عدت من المخيم... إثنان... أنت لا تريد فعل شيء لي...
    I came back from my retreat in a mountain cabin, and he'd left the studio in total disarray. Open Subtitles عدت من إجازتي و قد ترك الاستوديو في فوضى
    They received another telephone call threatening that their daughter would be raped if she came back from Sweden where she was visiting her grandmother. UN كما تلقوا مكالمة هاتفية أخرى تهدد باغتصاب ابنتهما إن هي عادت من السويد حيث كانت في زيارة لجدتها.
    But Krista, like so many other survivors of near death experiences, came back from her trip with an overwhelming feeling of love, that's heaven. Open Subtitles و كالعديد مِن الناجين من تجربة مُشارفة الموت عادت من رحلتها بشعور حُبٍ غامر .تِلك هيَ الجنة
    Just because you came back from the underworld doesn't ment you're... an immortal. Open Subtitles فقط لأنك عُدت من العالم السُفلي ذاك لا يعني أنك خالد
    Remember that time I came back from the world economic forum with mono And missed a week of work and I wanted to pull my hair out but I couldn't because it's too thick? Open Subtitles هل تذكرين عندما رجعت من الأجتماع الاقتصادي و تغيبت أسبوع عن العمل,واردت ان امزق شعري ,لكنه كان سميك
    When he came back from the Olympics, the Louisville Sponsoring Group sent him to Archie Moore. Open Subtitles عندما رجع من الألعاب الأولمبية مجموعه لونسفيل أرسله إلى آرتشي مور
    I came back from Miami to be with you. Open Subtitles رَجعتُ مِنْ ميامى لكى أكُونُ مَعك.
    No, I mean, I spoke to her right after we came back from L.A. Open Subtitles لا, انا اقصد لقد تكلمت اليها مباشرة بعد عودتنا من لوس انجلوس
    I left the front door on the latch, sir, for when he came back from Easterhead Bay. Open Subtitles وقد تركت الباب الأمامى غير مقفل بالمزلاج, حتى يتسنى له الدخول عند عودته من استيرهيد.
    You know the reason I came back from Indiana wasn't'cause I hated it there, right? Open Subtitles انت تعلمين أن سبب عودتي من انديانا لم يكن بسبب أنني كرهتها, صحيح؟
    Jesus called for Lazarus to come out of the tomb, and he came back from the dead. Open Subtitles دعا يسوع لعازر أن يخرج من القبر وعاد من بين الأموات
    I-I couldn't grind them up after I came back from seeing my brother. Open Subtitles لم أستطع طحنها بعد أن عدتُ من زيارة شقيقي.
    'Cause ever since you came back from visiting your father, you have been a little quiet. Open Subtitles لأنه منذ عدتِ من زيارة والدكِ وأنت صامتة نوعا ما
    We came back from the funeral, and he ran past my car and snapped the wing mirror off. Open Subtitles عدنا من الجنازة وركض قرب سيارتي وخلع المراة
    Twice. I don't think he even knows it. He came back from the dead. Open Subtitles عودتة من الموت لابد وغيرت بة شيئ ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد