ويكيبيديا

    "came true" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحققت
        
    • تحقق
        
    • تحقّقت
        
    • أصبحت حقيقة
        
    • تَحقّقتْ
        
    • جاء صحيحا
        
    • إلى حقيقة
        
    Fortunately, this year Ambassador Valdivieso's wish has came true. UN ومن حسن الطالع، أن أمنية السفير بالديبيسو تحققت هذه السنة.
    Then, still early in the season, what Brigham prophesied came true. Open Subtitles بعدها , في وقت مبكر من الموسم تحققت نبؤة بريغهام
    And one day, the prophecy came true, and the prince became a great and powerful king. Open Subtitles ويومًا ما، تحققت النبوءة وأصبح الأمير ملكًا عظيمًا وقويًا
    Were we a part of someone's life when their dream came true? Open Subtitles هل كنا جزء من حياة شخص ما عندما تحقق حلمه ؟
    As you, Mr. President, pointed out at the beginning of this meeting, our dream finally came true. UN وكما أشرتم، سيدي الرئيس، في بداية هذه الجلسة فإن حلمنا قد تحقق أخيرا.
    What you would you do if your boy was afraid of the world, and one morning all of his fears came true. Open Subtitles مالّذي كنت لتفعله لو أنّ ، ولدكَ كان خائفاً من العالم . و في صباحٍ ما، جميع مخاوفه تحقّقت
    I mean, it's like my non-wish birthday wish came true. Open Subtitles انه مثل أمنية عيد الميلاد التي لم اتمناها قد أصبحت حقيقة
    My birthday wish finally came true! ♪ ♪ Keep it up, jake! Open Subtitles امنية عيد ميلادي تحققت اخيراً واصل ملاحقته يا جايك,إنه لك
    And now he'll wake up to find one of his dreams came true, too. Open Subtitles و الآن سوف يستيقظ ليجد واحدة من أحلامة تحققت أيضاً
    She destroyed the book, but her prophecy came true anyway. Open Subtitles دمرت الكتاب، لكن نبوءتها تحققت بكافة الأحوال
    My dream came true. I can't help it. Open Subtitles احلامي تحققت . لا استطيع ان افعل شيئا حيال ذلك
    I lit candle number 1 and wish number 1 on my list came true. Open Subtitles انا اشعلت الشمعة رقم واحد والامنية رقم واحد تحققت
    And then,all her dreams came true Even I used to see this same dream all the time Open Subtitles بعد ذلك ، تحققت كل أحلامها ، لطالما حلمت به
    Your mommy told me about that wish you made last night. It came true, Max. Open Subtitles أمك أخبرتنى عن ما تمنيتة بالأمس لقد تحققت الأمنية يا ماكس
    There are rumors on message boards that the artist was an Evo, that the drawings in his books actually came true. Open Subtitles هناك شائعات على لوحات الرسائل أن الفنان كان ايفو، أن الرسومات في كتبه قد تحقق.
    A dream is something that fills up the emptiness inside... the one thing that you know if it came true, all the hurt would go away. Open Subtitles الحلم هو شيء يملئ الفراغ بداخلكِ الشيء الذي تعلم إن تحقق جميع المتاعب ستذهب بعيداً
    I can't get them out of my head. Everything Davos saw came true. Open Subtitles لا أستطيع أن أخرجها من رأسي كل ما رآه دافوس تحقق
    - It wasn't coincidence. I drove past at the exact moment the prediction came true. Open Subtitles لم تكن مصادفة، لقد مررت في نفس اللحظة التي تحقق فيها التنبؤ
    So you figure if one long-shot dream came true the other one will as well? Open Subtitles لذا ظننت انه ان تحقق حلم بعيد المنال فسيتحقق الآخر ايضا؟
    Reveal someone's big secret to create a big hit, and as if that's not enough, if your comic came true, then it'd be a sensation Open Subtitles إكتشفتِ سرّ كبير لشخص ما لخلق فرصة كبيرة، وكما لو كان هذا لا يكفي، إذا تحقّقت قصّتكِ المصورة، حينها ستكون ضجة كبيرة.
    And eventually it came true, he did lose his mind. Open Subtitles وفي النهاية أصبحت حقيقة أنه فقد عقله
    "My wish almost came true". Open Subtitles " أمنيتي تَحقّقتْ تقريباً "
    No one will think twice when he offs himself right here in the same spot where all his dreams could've came true. Open Subtitles لا أحد سيفكر مرتين عندما العرضية نفسه هنا في نفس المكان فيها كل أحلامه يمكن لقد جاء صحيحا.
    How crazy was it Vanessa's premonition came true? Open Subtitles كيف تحولت هواجس فانيسا إلى حقيقة بهذا الجنون ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد