Let me take this opportunity to express my Government's deep gratitude and appreciation to the pioneering role of Canada on this issue. | UN | اسمحوا لي أن أعتنم هذ الفرصة ﻷعرب عن تقدير حكومتي وامتنانها العميق للدور الرائد الذي قامت به كندا في هذا الصدد. |
2.4 The author arrived in Canada on 16 September 1991 and claimed recognition as a refugee immediately upon arrival. | UN | ٢-٤ ووصل صاحب البلاغ إلى كندا في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ وطلب الاعتراف به كلاجئ عقب وصوله مباشرة. |
Working paper submitted by Canada on modalities for the participation of non-governmental organizations and civil society representatives | UN | ورقة عمل مقدمة من كندا بشأن طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية وممثلي المجتمع المدني |
Paper submitted by the Government of Canada on a phased approach to implementation of the strategic approach to international chemicals management | UN | ورقة مقدمة من حكومة كندا بشأن نهح مرحلي لتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
In addition, five media managers attended a two-week course in Canada on management skills. | UN | وإضافة إلى ذلك، شارك خمسة من مديري وسائط الإعلام في دورة تدريبية مدتها أسبوعان عُقِدت في كندا عن مهارات الإدارة. |
As the authors entered Canada on foot and not through a formal land port of entry, the legislation does not allow their return to the United States. | UN | فنظراً إلى دخولهم إلى كندا على الأقدام وليس من خلال ميناء بري رسمي، لا تتيح لهم التشريعات العودة إلى الولايات المتحدة. |
Report by the Secretary-General concerning the credentials of the representative of Canada on the Security Council | UN | تقرير الأمين العام عن وثائق تفويض ممثل كندا في مجلس الأمن |
Represented the Government of Canada on the Board of Directors and the Executive Committee of the Calgary Olympic Organizing Committee. | UN | :: مثّلت حكومة كندا في مجلس إدارة لجنة تنظيم ألعاب كالغري ولجنتها التنفيذية. |
A background paper on the Task Force's survey on adherence to the International Standard Industrial Classification (ISIC) was made available to the Commission, and the representative of Canada on the Task Force provided an analysis of the results of the survey. | UN | وأتيحت للجنة ورقة معلومات أساسية عن الدراسة الاستقصائية التي قامت بها فرقة العمل بشأن التقيد بالتصنيف الصناعي الموحد الدولي، وقدم ممثل كندا في فرقة العمل تحليلا لنتائجها. |
He left Sri Lanka on 14 November 2002 and arrived in Canada on 30 November 2002. | UN | وغادر سري لانكا في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 ووصل إلى كندا في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
He left Sri Lanka on 14 November 2002 and arrived in Canada on 30 November 2002. | UN | وغادر سري لانكا في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 ووصل إلى كندا في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
2.1 The complainant arrived in Canada on 21 November 1990 and became a permanent resident, sponsored by his first wife. | UN | 2-1 وصل صاحب الشكوى إلى كندا في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 1990 وأصبح مقيماً إقامة دائمة، تحت رعاية زوجته الأولى. |
There was further discussion of a draft decision introduced by Canada on the establishment of a multi-year agenda for the Meeting of the Parties. | UN | ودارت مناقشات أخرى بشأن مشروع مقرر مقدم من كندا بشأن وضع جدول أعمال متعدد السنوات لاجتماع الأطراف. |
Report submitted by Canada on its implementation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons | UN | تقرير مقدّم من كندا بشأن تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Report submitted by Canada on its implementation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons | UN | تقرير مقدّم من كندا بشأن تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Report of Statistics Canada on education statistics | UN | تقرير مؤسسة إحصاءات كندا عن الإحصاءات التعليمية |
We congratulate Canada on its election as Chair of the Kimberley Process for 2004. | UN | ونهنئ كندا على انتخابها رئيسا لعملية كيمبرلي لعام 2004. |
Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representatives of Canada on the Security Council | UN | تقريــــر الأمين العــــام بشأن وثائق تفويض الممثلين المناوبين لكندا في مجلس الأمن |
The Communications Security Establishment, which gathers signals intelligence from the global information infrastructure and advises the Government of Canada on communications security, also has electronic surveillance powers. | UN | وهناك أيضا صلاحيات للأمر بمراقبة أجهزة الاتصال الإلكتروني تمارسها مؤسسة أمن الاتصالات وهي مؤسسة تجمع الإشارات الواردة من هياكل المعلومات العالمية وتقدم المشورة للحكومة الكندية بشأن أمن الاتصالات. |
Second, on 6 May, the Working Group was mandated to look into a complaint by the Permanent Representative of Canada on the seating arrangements of non-members wishing to speak at public meetings of the Council. | UN | ثانيا، أسندت إلى الفريق العامل في 6 أيار/مايو، ولاية النظر في شكوى قدمها الممثل الدائم لكندا بشأن ترتيبات جلوس الدول غير الأعضاء في المجلس التي ترغب في إلقاء كلمة في جلساته العامة. |
Lastly, she could apply for permanent residence in Canada on the basis of humanitarian considerations. | UN | وأخيراً كان بوسعها طلب تصريح إقامة دائمة في كندا لأسباب إنسانية. |
Report of Statistics Canada on statistical education and training | UN | تقرير الهيئة اﻹحصائية الكندية عن التعليم والتدريب في المجال الاحصائي |
Background paper prepared by Canada on the need for basic domestic needs production in the 2005 - 2010 period | UN | ورقة معلومات أساسية أعدتها كندا حول الحاجة إلى الإنتاج خلال الفترة 2005 - 2010 لسد الاحتياجات الأساسية المحلية |
The Working Group addressed a communication to the Government of Canada on 13 February 2014, requesting detailed information about the current situation of Mr. Mvogo and clarification of the legal provisions justifying his continued detention. | UN | 18- وجه الفريق العامل بلاغاً إلى الحكومة الكندية في 13 شباط/فبراير 2014 يطلب فيه معلومات مفصلة بشأن الوضع الراهن للسيد مفوغو وتوضيحاً للأحكام القانونية التي تبرر استمرار احتجازه. |
On 29 November 2001, an Immigration Officer refused the author's application to remain in Canada on humanitarian and compassionate grounds. | UN | وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، رفض موظف معني بشؤون الهجرة طلب صاحب البلاغ البقاء في كندا لدواع إنسانية ورأفة بوضعه. |
He also reported on positive legislative developments in North America and commended Canada on surpassing its resettlement target. | UN | كما تحدث عن التطورات التشريعية الإيجابية في أمريكا الشمالية وأشاد بكندا لتجاوزها هدفها المحدد لإعادة التوطين. |
For example, if, a person became a citizen of Canada on the 20th August 1978 before the amendment, that person was considered not to have ceased to be a citizen of Malta as of that date. | UN | فمثلا، إذا أصبح شخص مواطنا كنديا في 20 آب/أغسطس 1987 قبل التعديل، يعتبر أنه لم يتوقف عن كونه من مواطني مالطة منذ ذلك التاريخ. |
The workshop received with appreciation the briefings by Argentina and Canada on their experiences in supporting police reform in Haiti. | UN | وتلقت حلقة العمل مع التقدير الإحاطات المقدمة من الأرجنتين وكندا بشأن خبراتهما في مجال دعم إصلاح الشرطة في هايتي. |