1.1 The complainant is E.Y., an Iraqi national born in 1964, currently facing deportation from Canada to Iraq. | UN | ي.، وهو مواطن عراقي مولود في عام 1964 يواجه حالياً قرار إبعاده من كندا إلى العراق. |
1.1 The complainant is E.Y., an Iraqi national born in 1964, currently facing deportation from Canada to Iraq. | UN | ي.، وهو مواطن عراقي مولود في عام 1964 يواجه حالياً قرار إبعاده من كندا إلى العراق. |
In 2008, NCWC urged Canada to support the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | وفي عام 2008، حث المجلس كندا على تأييد إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق السكان الأصليين. |
Objection by Canada to the reservations made by Maldives upon accession | UN | اعتراض من كندا على التحفظات التي أبدتها ملديف عند الانضمام |
She called on the representative of Canada to respect the sovereignty of Member States and the protocol governing relations between delegations. | UN | وطلبت إلى ممثل كندا أن يحترم سيادة الدول الأعضاء والبروتوكول الذي ينظم العلاقات بين الوفود. |
Letter from the representative of Canada to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة من ممثل كندا إلى الأمين العام |
Deportation from Canada to Colombia; access to Pre-removal Risk Assessment (PRRA) | UN | الموضوع: الترحيل من كندا إلى كولومبيا؛ طلب إجراء تقييم للمخاطر قبل الترحيل |
They also looked forward to the accession of Canada to the Third Protocol of the TAC. | UN | وأعرب الوزراء أيضا عن تطلعهم إلى انضمام كندا إلى البروتوكول الثالث من المعاهدة. |
It invited Canada to reconsider its position on the Durban Review Conference and to join the Outcome Document, ensuring its universal acceptance. | UN | ودعت كندا إلى إعادة النظر في موقفها بشأن مؤتمر استعراض نتائج ديربان وإلى الانضمام إلى الوثيقة الختامية لكفالة قبولها العالمي. |
She called for Canada to ensure that counter-terrorism measures meet human rights standards and avoid profiling. | UN | ودعت كندا إلى أن تكفل استيفاء تدابير مكافحة الإرهاب معايير حقوق الإنسان وتجنب التنميط. |
He invited the Government of Canada to reopen the dialogue with his people on the recognition of their collective ancestral rights. | UN | ودعا حكومة كندا إلى إعادة فتح الحوار مع شعبه بشأن الاعتراف بحقوقه الجماعية التي تعود إلى أجداده. |
It encouraged Canada to continue its committed policy, federally, provincially and territorially, to promote and protect all human rights. | UN | وشجعت كندا على مواصلة سياساتها الملتزمة، على مستوى الاتحاد والمقاطعات والأقاليم، لتعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها. |
For those not accepted, it encouraged Canada to develop practical strategies to reach the objectives they were designed to achieve. | UN | وبالنسبة إلى التوصيات غير المقبولة، شجعت كندا على وضع استراتيجيات عملية لتحقيق الأهداف التي كان من المتوقع أن تحققها. |
Objection by Canada to the reservations made by Maldives | UN | اعتراض من كندا على التحفظات التي أبدتها ملديف عند الانضمام |
The SC4 encouraged Canada to continue its active role and involvement. | UN | وشُجعت كندا على مواصلة دورها الفعال ومشاركتها النشطة. |
The President then asked the delegation of Canada to coordinate drafting a decision to that effect. | UN | ومن ثم طلبت رئيسة المجلس من وفد كندا أن يُنسق صياغة قرار بهذا الشأن. |
Representative of Canada to the Intergovernmental Working Group on a Code of Conduct, Commission on Transnational Corporations, 1982. | UN | ممثل كندا في الفريق العامل الحكومي الدولي حول مدونة قواعد السلوك، لجنة الشركات عبر الوطنية، 1982. |
For purposes of comparison, in the Permanent Mission of Canada to the United Nations, the ratio stood at 0.81:1. | UN | وﻷغراض المقارنة، قال إن هذه النسبة تبلغ في البعثة الدائمة لكندا لدى اﻷمم المتحدة ٠,٨١ الى واحد. |
Ambassador of Canada to the Kingdom of Sweden, 1999-present. | UN | سفير كندا لدى مملكة السويد، 1999 حتى الوقت الراهن. |
The report includes steps taken by Canada to fully implement the CTBT and promote its entry into force. | UN | يتضمن التقرير الخطوات التي اتخذنها كندا من أجل التنفيذ الكامل لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وتشجيع بدء نفاذها. |
According to information received, Ms. Wannasri, a Thai national, was trafficked from Thailand to Canada to work as a prostitute. | UN | فقد أفادت المعلومات الواردة أن السيدة واناسري، وهي مواطنة تايلندية، أرسلت من تايلند إلى كندا كي تعمل بغيَّا. |
Previous information provided to the Committee on the capacity of Canada to provide assistance on such issues is still valid. | UN | ولا تزال المعلومات التي قدمتها كندا بشأن قدرتها على تقديم المساعدة بشأن هذه القضايا معلومات صحيحة. |
Alternate representative of Canada to the United Nations Conference on Succession of States in Respect of State Property, Archives and Debts, 1983. | UN | ممثل مناوب لكندا في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بخلافة الدول في مال الدولة، ومحفوظاتها وديونها، 1983. |
A/CONF.164/L.13 Letter dated 16 July 1993 from the Chairman of the delegation of Canada to the Conference addressed to the Chairman of the Conference | UN | A/CONF.164/L.13 رسالة مؤرخة ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٣ موجهة الى رئيس المؤتمر من رئيس وفد كندا الى المؤتمر |
In accordance with a request of the Statistical Commission at its thirty-seventh session, the United Nations Statistics Division asked Statistics Canada to undertake a review of educational statistics. | UN | طلبت شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة من وكالة الإحصاء الوطنية الكندية أن تجري، بناء على ما طلبته اللجنة الإحصائية في دورتها السابعة والثلاثين، استعراضا لإحصاءات التعليم. |
With humans gone, whales' mating songs are being heard from Canada to the Caribbean. | Open Subtitles | باختفاء البشر، يمكن سماع أصوات تزاوج الحيتان من "كندا" حتى الكاريبي. |
I had to go all the way to Canada to get to know a guy who sits 20 feet away from me. | Open Subtitles | لقد توجب عليّ أن أقطع كل هذا الطريق إلى كندا لكي أعرف الرجل الذي يجلس بعييدًا عني 20 قدمًـا |
That work allows Canada to contribute to the efforts of countries around the world. | UN | ويتيح هذا العمل لكندا أن تساهم في الجهود التي تبذلها البلدان حول العالم. |