ويكيبيديا

    "canada to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كندا إلى
        
    • كندا على
        
    • كندا أن
        
    • كندا في
        
    • لكندا لدى
        
    • كندا لدى
        
    • كندا من أجل
        
    • إلى كندا
        
    • كندا بشأن
        
    • لكندا في
        
    • كندا الى
        
    • الكندية أن
        
    • كندا حتى
        
    • كندا لكي
        
    • لكندا أن
        
    1.1 The complainant is E.Y., an Iraqi national born in 1964, currently facing deportation from Canada to Iraq. UN ي.، وهو مواطن عراقي مولود في عام 1964 يواجه حالياً قرار إبعاده من كندا إلى العراق.
    1.1 The complainant is E.Y., an Iraqi national born in 1964, currently facing deportation from Canada to Iraq. UN ي.، وهو مواطن عراقي مولود في عام 1964 يواجه حالياً قرار إبعاده من كندا إلى العراق.
    In 2008, NCWC urged Canada to support the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN وفي عام 2008، حث المجلس كندا على تأييد إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق السكان الأصليين.
    Objection by Canada to the reservations made by Maldives upon accession UN اعتراض من كندا على التحفظات التي أبدتها ملديف عند الانضمام
    She called on the representative of Canada to respect the sovereignty of Member States and the protocol governing relations between delegations. UN وطلبت إلى ممثل كندا أن يحترم سيادة الدول الأعضاء والبروتوكول الذي ينظم العلاقات بين الوفود.
    Letter from the representative of Canada to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل كندا إلى الأمين العام
    Deportation from Canada to Colombia; access to Pre-removal Risk Assessment (PRRA) UN الموضوع: الترحيل من كندا إلى كولومبيا؛ طلب إجراء تقييم للمخاطر قبل الترحيل
    They also looked forward to the accession of Canada to the Third Protocol of the TAC. UN وأعرب الوزراء أيضا عن تطلعهم إلى انضمام كندا إلى البروتوكول الثالث من المعاهدة.
    It invited Canada to reconsider its position on the Durban Review Conference and to join the Outcome Document, ensuring its universal acceptance. UN ودعت كندا إلى إعادة النظر في موقفها بشأن مؤتمر استعراض نتائج ديربان وإلى الانضمام إلى الوثيقة الختامية لكفالة قبولها العالمي.
    She called for Canada to ensure that counter-terrorism measures meet human rights standards and avoid profiling. UN ودعت كندا إلى أن تكفل استيفاء تدابير مكافحة الإرهاب معايير حقوق الإنسان وتجنب التنميط.
    He invited the Government of Canada to reopen the dialogue with his people on the recognition of their collective ancestral rights. UN ودعا حكومة كندا إلى إعادة فتح الحوار مع شعبه بشأن الاعتراف بحقوقه الجماعية التي تعود إلى أجداده.
    It encouraged Canada to continue its committed policy, federally, provincially and territorially, to promote and protect all human rights. UN وشجعت كندا على مواصلة سياساتها الملتزمة، على مستوى الاتحاد والمقاطعات والأقاليم، لتعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها.
    For those not accepted, it encouraged Canada to develop practical strategies to reach the objectives they were designed to achieve. UN وبالنسبة إلى التوصيات غير المقبولة، شجعت كندا على وضع استراتيجيات عملية لتحقيق الأهداف التي كان من المتوقع أن تحققها.
    Objection by Canada to the reservations made by Maldives UN اعتراض من كندا على التحفظات التي أبدتها ملديف عند الانضمام
    The SC4 encouraged Canada to continue its active role and involvement. UN وشُجعت كندا على مواصلة دورها الفعال ومشاركتها النشطة.
    The President then asked the delegation of Canada to coordinate drafting a decision to that effect. UN ومن ثم طلبت رئيسة المجلس من وفد كندا أن يُنسق صياغة قرار بهذا الشأن.
    Representative of Canada to the Intergovernmental Working Group on a Code of Conduct, Commission on Transnational Corporations, 1982. UN ممثل كندا في الفريق العامل الحكومي الدولي حول مدونة قواعد السلوك، لجنة الشركات عبر الوطنية، 1982.
    For purposes of comparison, in the Permanent Mission of Canada to the United Nations, the ratio stood at 0.81:1. UN وﻷغراض المقارنة، قال إن هذه النسبة تبلغ في البعثة الدائمة لكندا لدى اﻷمم المتحدة ٠,٨١ الى واحد.
    Ambassador of Canada to the Kingdom of Sweden, 1999-present. UN سفير كندا لدى مملكة السويد، 1999 حتى الوقت الراهن.
    The report includes steps taken by Canada to fully implement the CTBT and promote its entry into force. UN يتضمن التقرير الخطوات التي اتخذنها كندا من أجل التنفيذ الكامل لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وتشجيع بدء نفاذها.
    According to information received, Ms. Wannasri, a Thai national, was trafficked from Thailand to Canada to work as a prostitute. UN فقد أفادت المعلومات الواردة أن السيدة واناسري، وهي مواطنة تايلندية، أرسلت من تايلند إلى كندا كي تعمل بغيَّا.
    Previous information provided to the Committee on the capacity of Canada to provide assistance on such issues is still valid. UN ولا تزال المعلومات التي قدمتها كندا بشأن قدرتها على تقديم المساعدة بشأن هذه القضايا معلومات صحيحة.
    Alternate representative of Canada to the United Nations Conference on Succession of States in Respect of State Property, Archives and Debts, 1983. UN ممثل مناوب لكندا في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بخلافة الدول في مال الدولة، ومحفوظاتها وديونها، 1983.
    A/CONF.164/L.13 Letter dated 16 July 1993 from the Chairman of the delegation of Canada to the Conference addressed to the Chairman of the Conference UN A/CONF.164/L.13 رسالة مؤرخة ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٣ موجهة الى رئيس المؤتمر من رئيس وفد كندا الى المؤتمر
    In accordance with a request of the Statistical Commission at its thirty-seventh session, the United Nations Statistics Division asked Statistics Canada to undertake a review of educational statistics. UN طلبت شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة من وكالة الإحصاء الوطنية الكندية أن تجري، بناء على ما طلبته اللجنة الإحصائية في دورتها السابعة والثلاثين، استعراضا لإحصاءات التعليم.
    With humans gone, whales' mating songs are being heard from Canada to the Caribbean. Open Subtitles باختفاء البشر، يمكن سماع أصوات تزاوج الحيتان من "كندا" حتى الكاريبي.
    I had to go all the way to Canada to get to know a guy who sits 20 feet away from me. Open Subtitles لقد توجب عليّ أن أقطع كل هذا الطريق إلى كندا لكي أعرف الرجل الذي يجلس بعييدًا عني 20 قدمًـا
    That work allows Canada to contribute to the efforts of countries around the world. UN ويتيح هذا العمل لكندا أن تساهم في الجهود التي تبذلها البلدان حول العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد