Screening for cancer of the cervix, breast, prostate and testes in accordance with the cancer screening protocol currently in use | UN | :: الفحص للكشف عن سرطان عنق الرحم، والثدي، والبروستاتا وإجراء فحوصات وفقا للنظام الموضوع حاليا للفحص لاكتشاف السرطان |
Women in the British Virgin Islands are also accessing screening for prevention of cancer of the cervix. | UN | وتحصل النساء أيضا في جزر فيرجن البريطانية على خدمات الفحص للوقاية من سرطان عنق الرحم. |
Lung cancer, cancer of the oesophagus and stomach cancer are predominant among African Americans and account for this disparity. | UN | ويسود بين اﻷمريكيين من اصل افريقي سرطان الرئة والمريئ والمعدة وهذه اﻷمراض هي السبب في هذا التفاوت. |
As for cancer of the cervix and uterus, the rate reached its highest point in 1988 and 1989 and then showed a slight tendency to decline in the 1990s. | UN | أما سرطان عنق الرحم والرحم فقد بلغ ذروته عامي ٨٨٩١ و ٩٨٩١ ثم أظهر اتجاها طفيفا نحو الهبوط في التسعينات. |
In a proportion of cases, years after, the infection persists and can lead to cancer of the cervix. | UN | وفي نسبة من الحالات، تستمر العدوى، بعد سنوات، ويصبح من الممكن أن تؤدي إلى الإصابة بسرطان عنق الرحم. |
The plan therefore needed to be reviewed and redesigned to allow these institutions to work together to improve the monitoring and prevention of cancer of the cervix and uterus. | UN | ولذا، كان لا بد من استعراض الخطة وإعادة إعدادها لكي يتسنى لتلك المؤسسات التعاضد من أجل تحسين عمليات رصد سرطان عنق الرحم وسرطان الرحم والوقاية منهما. |
cancer of the cervix and uterus and breast cancer continue to be significant causes of death among Mexican women. | UN | مازال سرطان عنق الرحم والرحم والثديين يشكل أحد اﻷسباب الرئيسية للوفاة في صفوف النساء المكسيكيات. |
In developing regions, cancer of the cervix uteri also posed an important threat to women’s health. | UN | وفي المناطق النامية، كان سرطان عنق الرحم يشكل أيضا تهديدا مهما لصحة المرأة. |
Iceland's rate of mortality from cancer of the cervix is declining, although the absolute number of deaths is very low and fluctuation is large. | UN | وينخفض معدل الوفاة في أيسلندا من سرطان عنق الرحم، على الرغم من أن العدد المطلق للوفيات قليل للغاية والتراوح مرتفع. |
Between 1993 and 1997 there have been about 15 new cases of cancer of the cervix in women. | UN | وبين عامي 1993 و 1997، كانت هناك حوالي 15 حالة جديدة من سرطان عنق الرحم بين النساء. |
In the period 1993-1997 there were about 43 new cases of cancer of the body of the uterus each year. | UN | خلال الفترة من عام 1993 إلى 1997، كانت هناك حوالي 43 حالة جديدة من حالات سرطان جسم الرحم كل عام. |
There are about 32 new cases of cancer of the ovary diagnosed each year, accounting for about 5 per cent of all cases of cancer diagnosed in women. | UN | تشخص كل عام حوالي 32 حالة جديدة من حالات سرطان المبيض، مما يمثل حوالي 5 في المائة من جميع حالات السرطان المشخصة للنساء. |
Mr. Abu Hamdiyeh reportedly had to wait five months before being sent to the hospital, by which time his cancer of the vocal cord had metastasized throughout his body. | UN | وذُكر أن السيد أبو حمدية اضطر للانتظار خمسة أشهر قبل إرساله إلى المستشفى، في الوقت الذي كان سرطان الحبال الصوتية قد انتشر في جميع أنحاء جسده. |
cancer of the lungs, oral cavity and pharynx are leading causes of death among men while breast cancer, cancer of the cervix, uterus and ovary are prominent among women. | UN | وسرطان الرئتين وتجويف الفم والبلعوم هي الأسباب الرئيسية للموت بين الرجال في حين أن سرطان الثدي، وسرطان عنق الرحم والرحم والمبيضين هي السرطانات الشائعة بين النساء. |
Accurate screening of cases of cancer of the cervix in Nepal continues to be a major problem. | UN | ولا يزال الفحص الدقيق لحالات سرطان عنق الرحم في نيبال يمثل مشكلة رئيسية. |
Measures are also being organized to screen for cancer of the cervix. | UN | واتخذت أيضا تدابير للكشف عن سرطان عنق الرحم. |
We must not forget that the cancer of the conflict has already begun to spread. | UN | ويجدر بنا ألا ننسى أن سرطان النزاع بدأ يتفشى بالفعل. |
cancer of the female genital organs: 11 deaths | UN | سرطان الأعضاء التناسلية الأنثوية: 11 حالة وفاة |
Both sexes have shown an increased incidence of cancer of the large intestine and of melanoma. | UN | وازدادت بين الجنسين حالات الإصابة بسرطان المعاء الغليظ والميلانون. |
167. Men have higher rates for cancer of the lung than women. | UN | 167 - ولدى الرجل معدلات عالية للإصابة بسرطان الرئة عن المرأة. |