| Roman Catholic marriage, for example, is founded upon Canon law. | UN | والزواج الكاثوليكي، على سبيل المثال، يقوم على الحق الكنسي. |
| You'll steal from the Pope, but cloak yourself in Canon law when it comes to protecting a pedophile. | Open Subtitles | سوف تسرق من البابا لكن تحجب نفسك داخل القانون الكنسي عندما يأتي الأمر لحماية شخص منحرف |
| Women cannot study in the Roman Catholic seminaries that are regulated by the Canon law. | UN | ولا يمكن للمرأة أن تدرس في كلية لتخريج القساوسة الكاثوليك التي ينظم القانون الكنسي الدراسة فيها. |
| Canon Collins Educational Trust for South Africa | UN | مؤسسة كانون كولينس التعليمية لجنوب أفريقيا |
| I'm going to try and lead him to the Canon de la Bastille. | Open Subtitles | انا ذاهب الى محاولة ويؤدي به إلى كانون الباستيل. |
| Those bars were the Cave du Beaujolais, the Canon de la Bastille, and the Jours Heureux. | Open Subtitles | كانت تلك القضبان كهف دو بوجوليه، كانون سجن الباستيل، ويوم سعيد. |
| Prior to 1975, marriage was regulated by Canon Law. | UN | وقبل عام 1975 كان الزواج ينظم عن طريق القانون الكنسي. |
| Somehow, I don't think Canon law was constructed with my situation in mind. | Open Subtitles | بطريقه أو بأخرى لا أضن بأن القانون الكنسي يتناسب مع عقليتي |
| - I have received advice from our most supreme expert in Canon law, that a pope's election may be overturned if we can provide evidence of lechery, both notorious and public. | Open Subtitles | من الخبير في القانون الكنسي يمكن خلع البابا إذا كان لدينا دليل بالفجور |
| But we have taken advice from the most eminent of all of our Canon lawyers. | Open Subtitles | لكننا أخذنا نصيحة من أكثر العارفين بالقانون الكنسي |
| - On the contrary, Canon law is admirably clear on these matters. | Open Subtitles | على العكس القانون الكنسي و اضح جداً في هذه المسائل |
| I have received advice from our most supreme expert in Canon law, that a pope's election may be overturned if we can provide evidence of lechery, both notorious and public. | Open Subtitles | من الخبير في القانون الكنسي يمكن خلع البابا إذا كان لدينا دليل بالفجور |
| Joan, is it true you helped prove the CIO of Canon Ebersole had a secretary who killed five people? | Open Subtitles | جون, هل صحيح انك ساعدت في اثبات ان سكريتيرة رئيس شركة كانون ايبيرسول قتلت خمسة اشخاص؟ |
| Canon Prescott, I saw the watercolour you've been working on - it's absolutely lovely. | Open Subtitles | كانون بريسكوت, لقد رأيت الرسم الذى تقوم عليه, انه جميل جدا |
| Um, i-i need an ambulance at 5519 Canon drive. | Open Subtitles | أحتاج لسيارة اسعاف, إلى عنوان 5519 في كانون درايف |
| I noticed, Canon, how you only ever quoted from Psalms. | Open Subtitles | ولكن ,من الذى لا يعرف انجيله,أو ابراشيته انا لاحظت يا كانون مدى اقتباسك فقط من المزامير. |
| Yes, I've asked Mr Canon to stay on and run Hill Top as a working farm. | Open Subtitles | اجل , طلبت من السيد كانون ان يبقى هنا ويدرير مزرعة التلة , كمزرعة منتجة |
| The other potentially fatal case is 9 year old Brittany Canon. | Open Subtitles | الحالة الآخرى التي قاربت على الموت هي بريتاني كانون ذات ال 9سنوات |
| If you leave her body, the village Canon may choose another possessed soul. | Open Subtitles | لو تركتها سليمة ، فسوف يحدد آمر القرية روح معذبة أخرى |
| He's a loose Canon and he's done, so tie him down before I do. | Open Subtitles | أنه مدفع هائج ،وقد إنتهى قومي بتهدئته قبل أن أفعل |
| A Canon is often established. | Open Subtitles | غالباً مايُنشئ المدفع ولذلك عندما يأتي شخص ما |
| The Universal Declaration of Human Rights establishes the Canon of rights and freedoms to which all human beings are entitled. | UN | ويرسي الإعلان العالمي لحقوق الإنسان شريعة الحقوق والحريات التي من حق جميع بني البشر التمتع بها. |
| In a place of the college's choosing before a gathering of Canon lawyers and a selection of the Roman public. | Open Subtitles | في مكان من أختيار المجمع أمام مجموعة من محامي الشريعة و العامة الرومان |