We are also concerned at the continued development and deployment of anti-ballistic missile defence systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space. | UN | ونشعر أيضا بالقلق إزاء استمرار استحداث ونشر منظومات الدفاع بالقذائف المضادة للقذائف التسيارية، والسعي إلى الحصول على تكنولوجيات عسكرية متطورة يمكن نشرها في الفضاء الخارجي. |
We are concerned at the continued development and deployment of anti-ballistic missile defence systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space. | UN | ويساورنا القلق إزاء استمرار تطوير ونشر منظومات دفاعية بالقذائف المضادة للصواريخ والسعي إلى أنواع التكنولوجيا العسكرية المتطورة، التي يمكن نشرها في الفضاء الخارجي. |
The G-21 has repeatedly expressed concern over the negative implications of the development and deployment of antiballistic-missile defence systems and the pursuit of advanced military technology capable of being deployed in space. | UN | ولم تفتأ مجموعة ال21 تكرر الإعراب عن قلقها إزاء التداعيات السلبية لصنع ونشر منظومات دفاع مضادة للقذائف التسيارية ومواصلة تطوير تكنولوجيا عسكرية متقدمة يمكن نشرها في الفضاء. |
We are concerned about the negative implications of the weaponization of space and the development of projects under the pretext of defence systems, and about the pursuit of advanced military technology capable of being deployed in outer space, which could contribute to the further erosion of an international climate conducive to strengthening disarmament and international security. | UN | ولدينا شواغل حيال الآثار السلبية التي يمكن أن تترتب على تسليح الفضاء الخارجي وتطوير مشاريع بذريعة إيجاد أنظمة دفاعية، وكذلك حيال السعي إلى استحداث تكنولوجيا عسكرية متقدمة قابلة للانتشار في الفضاء الخارجي، التي من شانها أن تسهم في إحداث المزيد من تآكل المناخ الدولي المؤاتي لتعزيز نزع السلاح والأمن الدولي. |
The Group, however, is deeply concerned over the negative implications of the development and deployment of anti-ballistic-missile defence systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space, which have, inter alia, contributed to the further erosion of an international climate conducive to the promotion of disarmament and strengthening of international security. | UN | غير أن المجموعة يساورها بالغ القلق بشأن الآثار السلبية المترتبة على استحداث ونشر شبكات دفاعية مضادة للقذائف التسيارية ومواصلة السعي إلى حيازة تكنولوجيات عسكرية متقدمة قادرة على الانتشار في الفضاء الخارجي، ما قلل من إمكانات إيجاد مناخ دولي مفضٍ إلى تعزيز نزع السلاح وتوطيد الأمن الدولي. |
In this regard, the Group is deeply concerned over the negative implications of the development and deployment of antiballisticmissile defence systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space which have, inter alia, contributed to the further erosion of an international climate conducive to the promotion of disarmament and strengthening of international security. | UN | وفي هذا الصدد، تشعر المجموعة بقلق عميق إزاء الآثار السلبية لتطوير ونشر المنظومات المضادة للقذائف التسيارية والسعي إلى الحصول على تكنولوجيات عسكرية متقدمة يمكن أن تُنشر في الفضاء الخارجي ساهمت في أمور منها زيادة تلاشي مناخ دولي مؤدي إلى تعزيز نزع السلاح والأمن الدولي. |
We are concerned at the continued development and deployment of anti-ballistic missile defence systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space. | UN | إننا قلقون من استمرار تطوير وانتشار منظومات الدفاع المضادة للقذائف التسيارية والبحث عن تكنولوجيات عسكرية متطورة يمكن نشرها في الفضاء الخارجي. |
The G-21 is deeply concerned over the negative implications of the development and deployment of anti-ballistic-missile defence systems and the pursuit of advanced military technology capable of being deployed in outer space, which has contributed to the further erosion of an international climate conducive to the promotion of disarmament and the strengthening of international security. | UN | ويساور مجموعة ال21 قلقٌ عميقٌ بشأن الآثار السلبية لتطوير ونشر نظم الدفاع المضادة للقذائف التسيارية ومواصلة التكنولوجيا العسكرية التي يمكن نشرها في الفضاء الخارجي، وهو ما أسهم في زيادة زوال مناخ دولي مؤد لتعزيز نزع السلاح ودعم الأمن الدولي. |
We continue to share the concern of the majority of Member States over the negative implications of the development and deployment of anti-ballistic missile defence systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space, which have, inter alia, contributed to the further erosion of an international environment conducive to the promotion of disarmament and to the strengthening of international security. | UN | ونحن مستمرون في مشاطرة قلق أغلبية الدول الأعضاء على الجرائر السلبية لاستحداث ونشر أنظمة الدفاع ضد القذائف التسيارية، وللسعي إلى حيازة تكنولوجيات عسكرية متقدمة يمكن نشرها في الفضاء الخارجي وأسهمت، ضمن أمور أخرى، في إحداث مزيد من التآكل لبيئة دولية تؤدي إلى تشجيع نزع السلاح وإلى تعزيز الأمن الدولي. |
We note with concern the negative implications of the development and deployment of anti-ballistic missile defence systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space, which have contributed to the further erosion of an international climate conducive to the promotion of disarmament and to the strengthening of international security. | UN | ونلاحظ مع القلق الآثار السلبية التي تترتب على تطوير ونشر منظومات الصواريخ الدفاعية المضادة للقذائف التسيارية ومتابعة التكنولوجيات العسكرية المتقدمة التي يمكن نشرها في الفضاء الخارجي، والتي تساهم في تحقيق مزيد من التدهور في المناخ الدولي المفضي إلى تعزيز نزع السلاح وتقوية الأمن الدولي. |
77. The Heads of State or Government continued to be concerned over the negative implications of the development and deployment of anti-ballistic missile defence systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space which have, inter alia, contributed to the further erosion of an international climate conducive to the promotion of disarmament and the strengthening of international security. | UN | 77 - ظل رؤساء الدول أو الحكومات منشغلين إزاء الآثار السلبية المترتبة عن تطوير منظومات الدفاع ضد القذائف التسيارية ونشرها والسعي إلى امتلاك تكنولوجيا عسكرية متقدمة يمكن نشرها في الفضاء الخارجي، والتي ساهمت، ضمن جملة أمور أخرى، في مزيد تآكل المناخ الدولي الدافع إلى تعزيز نزع السلاح ودعم الأمن الدولي. |
85. The Heads of State or Government continued to be concerned over the negative implications of the development and deployment of anti-ballistic missile (ABM) defence systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space which have, inter alia, contributed to the further erosion of an international climate conducive to the promotion of disarmament and the strengthening of international security. | UN | 85- وأعرب الرؤساء عن زيادة قلقهم إزاء الآثار السلبية المترتبة على استحداث ونشر منظومات دفاعية ضد القذائف التسيارية، والسعي لامتلاك تكنولوجيات عسكرية متقدمة يمكن نشرها في الفضاء الخارجي مما ساهم، ضمن أمور أخرى، في زيادة تقليل الفرصة لتهيئة مناخ دولي يفضي إلى تشجيع نزع السلاح وتعزيز الأمن الدولي. |
The Ministers continued to be concerned over the negative implications of the development and deployment of anti-ballistic missile (ABM) defence systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space which have, inter alia, contributed to the further erosion of an international climate conducive to the promotion of disarmament and the strengthening of international security. | UN | 79 - وأعرب الوزراء عن زيادة قلقهم إزاء الآثار السلبية المترتبة على استحداث ونشر منظومات دفاعية ضد القذائف التسيارية، والسعي لامتلاك تكنولوجيات عسكرية متقدمة يمكن نشرها في الفضاء الخارجي مما ساهم، ضمن أمور أخرى، في زيادة تقليل الفرصة لتهيئة مناخ دولي يفضي إلى تشجيع نزع السلاح وتعزيز الأمن الدولي. |
The Heads of State or Government continued to be concerned over the negative implications of the development and deployment of anti-ballistic missile (ABM) defence systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space which have, inter alia, contributed to the further erosion of an international climate conducive to the promotion of disarmament and the strengthening of international security. | UN | 85 - وأعرب الرؤساء عن زيادة قلقهم إزاء الآثار السلبية المترتبة على استحداث ونشر منظومات دفاعية ضد القذائف التسيارية، والسعي لامتلاك تكنولوجيات عسكرية متقدمة يمكن نشرها في الفضاء الخارجي مما ساهم، ضمن أمور أخرى، في زيادة تقليل الفرصة لتهيئة مناخ دولي يفضي إلى تشجيع نزع السلاح وتعزيز الأمن الدولي. |
77. The Heads of State or Government continued to be concerned over the negative implications of the development and deployment of anti-ballistic missile defence systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space which have, inter alia, contributed to the further erosion of an international climate conducive to the promotion of disarmament and the strengthening of international security. | UN | 77- وأعرب رؤساء الدول أو الحكومات عن استمرار قلقهم إزاء الآثار السلبية المترتبة على تطوير ونشر منظومات دفاعية قائمة على القذائف المضادة للقذائف التسيارية ومواصلة العمل في التكنولوجيات العسكرية المتقدمة التي يمكن نشرها في الفضاء الخارجي، مما أسهم في أمور منها زيادة تآكل المناخ الدولي الذي يساعد على تدعيم نزع السلاح وتعزيز الأمن الدولي. |
The Heads of State or Government continued to be concerned over the negative implications of the development and deployment of anti-ballistic missile (ABM) defence systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space which have, inter alia, contributed to the further erosion of an international climate conducive to the promotion of disarmament and the strengthening of international security. | UN | 16 - وأعرب رؤساء الدول أو الحكومات عن استمرار انشغالهم بشأن الآثار السلبية المترتبة على استحداث ونشر منظومات دفاعية ضد القذائف التسيارية، والسعي لامتلاك تكنولوجيات عسكرية متقدمة يمكن نشرها في الفضاء الخارجي مما ساهم، ضمن أمور أخرى، في زيادة إضعاف مناخ دولي يفضي إلى تشجيع نزع السلاح وتعزيز الأمن الدولي. |
The Ministers continued to be concerned over the negative implications of the development and deployment of anti-ballistic missile (ABM) defence systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space which have, inter alia, contributed to the further erosion of an international climate conducive to the promotion of disarmament and the strengthening of international security. | UN | 79- وأعرب الوزراء عن استمرار قلقهم إزاء الآثار السلبية المترتبة على تطوير ونشر منظومات دفاعية تعتمد على القذائف المضادة للقذائف التسيارية ومواصلة العمل بالتكنولوجيات العسكرية المتقدمة التي يمكن نشرها في الفضاء الخارجي، مما أسهم، في جملة أمور، في زيادة تآكل المناخ الدولي الذي يساعد على تدعيم نزع السلاح وتعزيز الأمن الدولي. |
In this regard, the Group is deeply concerned over the negative implications of the development and deployment of anti-ballistic-missile defence systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space, which have, inter alia, contributed to the further erosion of an international climate conducive to the promotion of disarmament and the strengthening of international security. | UN | وهي تُعرب، في هذا الصدد، عن قلقها العميق إزاء التداعيات السلبية لتطوير ونشر منظومات دفاع صاروخي مضادة للقذائف التسيارية وإزاء مواصلة تطوير تكنولوجيات عسكرية متقدمة قابلة للانتشار في الفضاء الخارجي، الأمر الذي أدى، بالإضافة إلى عوامل أخرى، إلى زيادة تدهور مناخ دولي يساعد في تشجيع نزع السلاح وتوطيد الأمن الدولي. |
We particularly share the Group's concern over the negative implications of the development and deployment of anti-ballistic-missile defence systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space. | UN | وإننا على وجه الخصوص نشاطر المجموعة ما يساورها من قلق إزاء الآثار السلبية المترتبة على استحداث ونشر شبكات دفاعية مضادة للقذائف التسيارية ومواصلة السعي إلى حيازة تكنولوجيا عسكرية متقدمة قادرة على الانتشار في الفضاء الخارجي. |
In this regard, the Group is deeply concerned over the negative implications of the development and deployment of anti-ballistic-missile defense systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space which have, inter alia, contributed to the further erosion of an international climate conducive to the promotion of disarmament and strengthening of international security. | UN | وفي هذا الصدد، تشعر المجموعة بقلق بالغ إزاء الآثار السلبية لتطوير ونشر منظومات الدفاع المضادة للقذائف التسيارية والسعي إلى الحصول على تكنولوجيات عسكرية متقدمة يمكن أن تُنشر في الفضاء الخارجي، مما أسهم، ضمن جملة أمور، في زيادة تآكل المناخ الدولي الذي يفضي إلى التشجيع على نزع السلاح وتعزيز الأمن الدولي. |