ويكيبيديا

    "capacities in developing countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القدرات في البلدان النامية
        
    • قدرات البلدان النامية
        
    • القدرات لدى البلدان النامية
        
    • قدرة البلدان النامية في
        
    O Strengthening capacities in developing countries for the effective enforcement of competition law to minimize constraints to economic productivity UN تعزيز القدرات في البلدان النامية لأغراض التطبيق الفعال لقانون المنافسة للحد من قيود الإنتاجية الاقتصادية إلى أدنى حد ممكن
    Strengthening capacities in developing countries for the effective enforcement of competition law to minimize constraints to economic productivity UN تعزيز القدرات في البلدان النامية لأغراض التطبيق الفعال لقانون المنافسة للحد من قيود الإنتاجية الاقتصادية إلى أدنى حد ممكن
    Concerted action could enhance the achievement of sustainable financing of activities aimed at building capacities in developing countries for the implementation and compliance of the partnering agreements and programmes. UN ويمكن للعمل المتضافر أن يزيد من تحقيق التمويل المستدام للأنشطة التي تهدف إلى بناء القدرات في البلدان النامية لتنفيذ اتفاقات وبرامج الشراكة والامتثال لها.
    Item 3: Strengthening capacities in developing countries to develop their environmental services sector UN البند ٣: تعزيز قدرات البلدان النامية على تنمية قطاع خدماتها البيئية
    Further work is needed to apply those models to developing countries and to increase the capacities in developing countries to participate in modelling work. UN ويلزم أيضا القيام بمزيد من العمل لتطبيق تلك النماذج على البلدان النامية وزيادة قدرات البلدان النامية على الاشتراك في عملية وضع النماذج.
    Web of Information for Development (WIDE) - database of capacities in developing countries UN :: شبكة المعلومات من أجل التنمية - قاعدة بيانات القدرات في البلدان النامية
    STRENGTHENING capacities in developing countries UN تعزيز القدرات في البلدان النامية
    As to trade capacity-building, UNIDO's technology foresight projects could increase capacities in developing countries and allow such countries to control their own development. UN أما عن بناء القدرات التجارية، فيمكن لمشاريع اليونيدو الخاصة بالتبصر التكنولوجي أن تزيد القدرات في البلدان النامية وأن تسمح لتلك البلدان بأن تتحكم في تنميتها الخاصة بها.
    Strengthen capacities in developing countries and countries with economies in transition pertaining to implementation of international conventions concerning chemicals. UN تعزيز القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر إقتصاداتها بمرحلة إنتقال والتي تخص تنفيذ الإتفاقيات البيئية المعنية بالمواد الكيميائية.
    The development of relevant indicators and the building of capacities in developing countries in this regard require a concerted effort at the national, regional and international levels involving many stakeholders. UN ويتطلب وضع المؤشرات ذات الصلة وبناء القدرات في البلدان النامية في هذا الصدد جهوداً متضافرة على الصُعد الوطنية والإقليمية والدولية تشمل العديد من أصحاب المصلحة.
    The pPlan envisages that the United Nations system, through a coordinated approach, will build capacities in developing countries in order to meet sustainable development goals. UN وتتوخى الخطة قيام منظومة الأمم المتحدة، من خلال نهج منسق، ببناء القدرات في البلدان النامية من أجل الوفاء بأهداف التنمية المستدامة.
    215. Strengthen capacities in developing countries and countries with economies in transition pertaining to implementation of international conventions concerning chemicals. UN 215- تعزيز القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والتي تخص تنفيذ الاتفاقيات البيئية المعنية بالمواد الكيميائية.
    215. Strengthen capacities in developing countries and countries with economies in transition pertaining to implementation of international conventions concerning chemicals. UN 215- تعزيز القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والتي تخص تنفيذ الاتفاقيات البيئية المعنية بالمواد الكيميائية.
    It then summarizes constraints faced by developing countries and proposes measures to take these into account in the process of standard setting, to strengthen the capacities in developing countries to respond to the above-mentioned requirements and to assist them in adopting proactive approaches. UN ومن ثم يقدم موجزاً للقيود التي تواجهها البلدان النامية ويقترح تدابير لمراعاة هذه القيود في عملية وضع المعايير، لدعم القدرات في البلدان النامية للاستجابة إلى المتطلبات المذكورة أعلاه ومساعدتها في اعتماد نهج تفعيلية.
    15. A key element in building such capacities in developing countries is the establishment of regional centres for space science and technology education in developing countries, under the auspices of the United Nations Programme on Space Applications. UN 15- ومن العناصر الأساسية في الجهود الرامية إلى بناء هذه القدرات في البلدان النامية القيام، باشراف برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، بانشاء مراكز إقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    " United Nations organizations, funds and programmes should strengthen their capabilities to contribute towards strengthening capacities in developing countries to generate applied research and development activities and results, and the percolation of these results to the industry and the actual user, including through pilot-scale projects. UN " ينبغي لمنظمات اﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجها أن تعزز قدراتها للاسهام في تعزيز القدرات في البلدان النامية بغرض توليد أبحاث تطبيقية وأنشطة ونتائج إنمائية ونقل هذه النتائج إلى الصناعة والمستعمل الفعلي، بما في ذلك من خلال المشاريع القائمة على نطاق تجريبي.
    3. Strengthening capacities in developing countries to develop their environmental services sector UN ٣- تعزيز قدرات البلدان النامية على تنمية قطاع خدماتها البيئية
    3. Strengthening capacities in developing countries to develop their environmental services sector UN ٣- تعزيز قدرات البلدان النامية على تنمية قطاع خدماتها البيئية
    3. Under this item, the Meeting will examine ways and means to strengthen capacities in developing countries to develop their environmental services sector. UN ٣- في إطار هذا البند سيدرس الاجتماع طرق ووسائل تعزيز قدرات البلدان النامية على تنمية قطاع خدماتها البيئية.
    TD/B/COM.1/EM.7/2 Strengthening capacities in developing countries to develop their environmental services sector: Background note by the UNCTAD secretariat UN TD/B/COM.1/EM.7/2 تعزيز قدرات البلدان النامية على تنمية قطاع خدماتها البيئية: مذكرة معلومات أساسية أعدتها أمانة اﻷونكتاد
    The Johannesburg Plan of Implementation, adopted by the World Summit on Sustainable Development on 4 September 2002, places a strong focus on targeted goals relating to implementation and poverty eradication. In this regard, the Plan envisages that the United Nations system, through a coordinated approach, will build capacities in developing countries in order to meet sustainable development goals. UN 19 - تركز خطة تنفيذ جوهانسبرج التي اعتمدتها القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة يوم 4 أيلول/سبتمبر 2002، تركيزاً شديداً على الأهداف المتوخاة المتعلقة بالقضاء على الفقر، وفي هذا الصدد فإن الخطة تتوخى أن تقوم منظومة الأمم المتحدة عن طريق انتهاج نهج منسق ببناء القدرات لدى البلدان النامية لكي أن تفي بالأهداف الإنمائية المستدامة.
    The International Programme for the Development of Communication was UNESCO's major undertaking to strengthen communication capacities in developing countries. UN وذكرت أن البرنامج الدولي لتطوير الاتصالات هو عمل كبير قامت به اليونسكو لتعزيز قدرة البلدان النامية في مجال الاتصالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد