Djibouti applauded that development of human capital is among the Seven Point Agenda that the government of Nigeria set for itself. | UN | وأثنت جيبوتي على وجود تنمية رأس المال البشري ضمن بنود برنامج العمل السباعي النقاط الذي وضعته حكومة نيجيريا لنفسها. |
Lack of capital is one side of the coin; the other is the lack of market access. | UN | ونقص رأس المال هو أحد وجهي العملة؛ أما الوجه الآخر فهو عدم النفاذ إلى الأسواق. |
Information on suspicious sources of capital is transmitted to the law-enforcement agencies. | UN | وتُحال إلى وكالات إنفاذ القانون المعلومات المتعلقة بمصادر رأس المال المشبوهة. |
This need for capital is witnessed at all levels of society. | UN | وهذه الحاجة الى رؤوس اﻷموال ملموســـة على جميع مستويات المجتمع. |
Human capital is critical for the effective functioning of an economy. | UN | فرأس المال البشري حاسم اﻷهمية لﻷداء الفعال للاقتصاد. |
Human capital is further diminished through injury and illness, primarily among non-combatants. | UN | ويتقلص رأس المال البشري من خلال ارتفاع معدل الإصابات والأمراض، وسط الأفراد غير المشاركين في القتال في المقام الأول. |
Investment in human capital is the only assurance of security, peace and stability globally. | UN | إن الاستثمار في رأس المال البشري هو الضمان الوحيد للأمن والسلام والاستقرار عالميا. |
Interest from the fund is spent on projects, while the capital is locked to generate funding for future projects. | UN | وتُنْفَق الفائدة المتأتية من الصندوق على المشاريع، بينما يحجز رأس المال ليدر أموالا للمشاريع المستقبلية. |
Lack of human capital is a particular problem in rural areas. | UN | علما بأن نقص رأس المال البشري يمثل مشكلة خاصة في الأرياف. |
In addition, human capital is the key to scientific capacity-building, which is a long-term process. | UN | وبالإضافة إلى هذا، يشكل رأس المال البشري العنصر الرئيسي في بناء القدرات العلمية، وهي عملية طويلة الأجل. |
The same applies if capital is made available through a fixed place of business. | UN | وينطبق نفس الشيء إذا ما أتيح رأس المال من خلال مكان عمل ثابت. |
Human capital is further diminished through injury and illness, chiefly among non-combatants. | UN | كما يواصل رأس المال البشري تقلصه بسبب الإصابات والأمراض، ولا سيما في صفوف غير المحاربين. |
4. Social capital is a helpful concept with which to consider the sense of common good in a community. | UN | إن رأس المال الاجتماعي مفهوم مفيد يمكن به النظر في الخير العام في المجتمع. |
Because the growth in venture capital is a recent phenomenon, it is too early to evaluate the performance of most funds. | UN | ولأن نمو رأس المال الاستثماري ظاهرة حديثة، من السابق جدا للأوان تقييم أداء معظم الصناديق. |
The required capital is then a specified fraction of this sum. | UN | ويمثل رأس المال المطلوب في ذلك الحين جزءا محددا من هذا المبلغ. |
Investing in human capital is a necessary stimulus to growth, affecting the direction, speed and success of the transformation process. | UN | فالاستثمار في رأس المال البشري حافز ضروري على النمو، يؤثر على اتجاه عملية التحول وسرعتها ونجاحها. |
It is also not known how much private capital is invested in what an authoritative body would describe as sustainable forest management. | UN | ولا يُعرف أيضا مقدار رؤوس اﻷموال الخاصة المستثمرة فيما يمكن أن تصفه هيئة مختصة بأنه إدارة مستدامة للغابات. |
Human capital is critical for the effective functioning of an economy. | UN | فرأس المال البشري حاسم اﻷهمية لﻷداء الفعال للاقتصاد. |
Working capital is part of resources available for programming. | UN | ورأس المال المتداول جزء من الموارد المتاحة للبرمجة. |
Access to working capital is critical to bridge the period between cash expenditures and revenue collections. | UN | وتيسّر الحصول على رأس مال عامل هو أمر حاسم الأهمية لاجتياز الفترة الفاصلة بين إنفاق النقود وتحصيل الإيرادات. |
Although it is part of the Administration, one third of its capital is held by the Government of Macau. | UN | ورغم أنها جزء من اﻹدارة، فإن ثلث رأسمالها تملكه حكومة مكاو. |
During growth stages loan capital is needed, and leasing could be an alternative way of financing expansion. | UN | وخلال مراحل النمو، تصبح هناك حاجة إلى رؤوس أموال القروض، ويمكن للإجارة أن تشكل وسيلة بديلة لتمويل التوسع. |
The population is 26.6 million. The capital is Tashkent. | UN | وعدد سكانها 26 مليوناً، وعاصمتها هي مدينة طشقند. |
You have heard the rumors that Axe capital is shuttering? | Open Subtitles | لقد سمعت شائعات بأن فأس كابيتال اغلاق؟ |
Venture capital is another type of private equity capital that can be provided for early-stage, high-potential-growth companies. | UN | ويُعدّ رأسمال المجازفة نوعاً آخر من رأس المال السهمي الخاص الذي يمكن تقديمه في المرحلة المبكرة للشركات العالية إمكانية نموها. |