"capital is" - Traduction Anglais en Arabe

    • رأس المال
        
    • رؤوس اﻷموال
        
    • فرأس المال
        
    • ورأس المال
        
    • رأس مال
        
    • رأسمالها
        
    • رؤوس أموال
        
    • وعاصمتها
        
    • كابيتال
        
    • رأسمال
        
    Djibouti applauded that development of human capital is among the Seven Point Agenda that the government of Nigeria set for itself. UN وأثنت جيبوتي على وجود تنمية رأس المال البشري ضمن بنود برنامج العمل السباعي النقاط الذي وضعته حكومة نيجيريا لنفسها.
    Lack of capital is one side of the coin; the other is the lack of market access. UN ونقص رأس المال هو أحد وجهي العملة؛ أما الوجه الآخر فهو عدم النفاذ إلى الأسواق.
    Information on suspicious sources of capital is transmitted to the law-enforcement agencies. UN وتُحال إلى وكالات إنفاذ القانون المعلومات المتعلقة بمصادر رأس المال المشبوهة.
    This need for capital is witnessed at all levels of society. UN وهذه الحاجة الى رؤوس اﻷموال ملموســـة على جميع مستويات المجتمع.
    Human capital is critical for the effective functioning of an economy. UN فرأس المال البشري حاسم اﻷهمية لﻷداء الفعال للاقتصاد.
    Human capital is further diminished through injury and illness, primarily among non-combatants. UN ويتقلص رأس المال البشري من خلال ارتفاع معدل الإصابات والأمراض، وسط الأفراد غير المشاركين في القتال في المقام الأول.
    Investment in human capital is the only assurance of security, peace and stability globally. UN إن الاستثمار في رأس المال البشري هو الضمان الوحيد للأمن والسلام والاستقرار عالميا.
    Interest from the fund is spent on projects, while the capital is locked to generate funding for future projects. UN وتُنْفَق الفائدة المتأتية من الصندوق على المشاريع، بينما يحجز رأس المال ليدر أموالا للمشاريع المستقبلية.
    Lack of human capital is a particular problem in rural areas. UN علما بأن نقص رأس المال البشري يمثل مشكلة خاصة في الأرياف.
    In addition, human capital is the key to scientific capacity-building, which is a long-term process. UN وبالإضافة إلى هذا، يشكل رأس المال البشري العنصر الرئيسي في بناء القدرات العلمية، وهي عملية طويلة الأجل.
    The same applies if capital is made available through a fixed place of business. UN وينطبق نفس الشيء إذا ما أتيح رأس المال من خلال مكان عمل ثابت.
    Human capital is further diminished through injury and illness, chiefly among non-combatants. UN كما يواصل رأس المال البشري تقلصه بسبب الإصابات والأمراض، ولا سيما في صفوف غير المحاربين.
    4. Social capital is a helpful concept with which to consider the sense of common good in a community. UN إن رأس المال الاجتماعي مفهوم مفيد يمكن به النظر في الخير العام في المجتمع.
    Because the growth in venture capital is a recent phenomenon, it is too early to evaluate the performance of most funds. UN ولأن نمو رأس المال الاستثماري ظاهرة حديثة، من السابق جدا للأوان تقييم أداء معظم الصناديق.
    The required capital is then a specified fraction of this sum. UN ويمثل رأس المال المطلوب في ذلك الحين جزءا محددا من هذا المبلغ.
    Investing in human capital is a necessary stimulus to growth, affecting the direction, speed and success of the transformation process. UN فالاستثمار في رأس المال البشري حافز ضروري على النمو، يؤثر على اتجاه عملية التحول وسرعتها ونجاحها.
    It is also not known how much private capital is invested in what an authoritative body would describe as sustainable forest management. UN ولا يُعرف أيضا مقدار رؤوس اﻷموال الخاصة المستثمرة فيما يمكن أن تصفه هيئة مختصة بأنه إدارة مستدامة للغابات.
    Human capital is critical for the effective functioning of an economy. UN فرأس المال البشري حاسم اﻷهمية لﻷداء الفعال للاقتصاد.
    Working capital is part of resources available for programming. UN ورأس المال المتداول جزء من الموارد المتاحة للبرمجة.
    Access to working capital is critical to bridge the period between cash expenditures and revenue collections. UN وتيسّر الحصول على رأس مال عامل هو أمر حاسم الأهمية لاجتياز الفترة الفاصلة بين إنفاق النقود وتحصيل الإيرادات.
    Although it is part of the Administration, one third of its capital is held by the Government of Macau. UN ورغم أنها جزء من اﻹدارة، فإن ثلث رأسمالها تملكه حكومة مكاو.
    During growth stages loan capital is needed, and leasing could be an alternative way of financing expansion. UN وخلال مراحل النمو، تصبح هناك حاجة إلى رؤوس أموال القروض، ويمكن للإجارة أن تشكل وسيلة بديلة لتمويل التوسع.
    The population is 26.6 million. The capital is Tashkent. UN وعدد سكانها 26 مليوناً، وعاصمتها هي مدينة طشقند.
    You have heard the rumors that Axe capital is shuttering? Open Subtitles لقد سمعت شائعات بأن فأس كابيتال اغلاق؟
    Venture capital is another type of private equity capital that can be provided for early-stage, high-potential-growth companies. UN ويُعدّ رأسمال المجازفة نوعاً آخر من رأس المال السهمي الخاص الذي يمكن تقديمه في المرحلة المبكرة للشركات العالية إمكانية نموها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus