Don't you wish they made trading cards of designers? | Open Subtitles | ألا تتمنّى لو أنّهم صنعوا بطاقات تجاريّة للمصمّمين؟ |
He had so many business cards of bar hostesses | Open Subtitles | كان لديه الكثير من بطاقات العمل من حانات |
:: A bank from an Asian country announced that it would cancel the credit cards of officials of the Cuban embassy in that country, pursuant to the embargo. | UN | :: في أحد بلدان آسيا، أعلن أحد المصارف أنه سيسحب بطاقات ائتمان موظفي السفارة الكوبية امتثالا لقوانين الحصار. |
In some cases only the cards of those who had recently been thumbprinted as party members were collected. | UN | وفي بعض الحالات لم يتم جمع سوى بطاقات أولئك الذين بصموا مؤخرا كأعضاء في الحزب. |
When I was a little girl, I had to learn how to identify emotions by flash cards of human faces. | Open Subtitles | عندما كنتُ فتاة صغيرة كان علي أن أتعلم كيفية التعرف على العواطف من خلال البطاقات التعليمية للوجوه البشرية |
If caught by the authorities, they can be driven out of the city and the identity cards of the whole family could be revoked. | UN | وإذا ضبطتهم السلطات، فإنهم قد يطردون من المدينة وقد تلغى بطاقات هوية اﻷسرة بأكملها. |
In order to ensure that the family will effectively move, Baath Party members usually withhold the identification cards of the members of the family. | UN | وكيما يكفل أعضاء حزب البعث أن اﻷسرة ستنتقل بالفعل، فإنهم يسحبون عادة بطاقات هوية أفراد اﻷسرة. |
The primary targets in this category are children, whom the Ministry refuses to include on the identity cards of their parents. | UN | والمستهدفون الرئيسيون من هذه الفئة هم اﻷطفال الذين ترفــض الــوزارة إدراجهم في بطاقات هوية أهاليهم. |
The border police also raided houses at Al Ram and Bir Nabala to collect the identity cards of their owners. | UN | وقامت شرطة الحدود أيضا بالهجوم على المنازل في الرام وبير نهالة لجمع بطاقات هوية أصحابها. |
Over 80 tons of sensitive and non-sensitive electoral materials were transported and deployed, and the national identification number cards of 2,074 refugees were collected | UN | ونُقل أكثر من 80 طنا من المواد الانتخابية غير الحساسة ونُشرت، وجمعت بطاقات الهوية الوطنية لما عدده 047 2 لاجئا |
He was accused of selling membership cards of the MRD, which was banned by President Ismail Omar Guelleh in 2008. | UN | وقد اتهم ببيع بطاقات العضوية في حركة التجديد الديمقراطي والتنمية، وهي حركة حظرها الرئيس إسماعيل عمر غيله في عام 2008. |
In Buyo, the gendarmerie brigade commander confiscated the voting cards of 10 would-be voters, whom he claimed were foreigners. | UN | وفي بويو، صادر قائد لواء الدرك بطاقات تصويت 10 ناخبين محتمَلين ادعى أنهم أجانب. |
At these roadblocks, the identity cards of passers-by were checked and Tutsis taken aside and killed. | UN | وكانت تفحص بطاقات هوية كل من يمر بهذه المتاريس، ويؤخذ التوتسي جانبا ويقتلونه. |
The gravity of the situation in East Jerusalem is compounded further by the recent withdrawal on a massive scale of identity cards of Palestinian Jerusalemites. | UN | وتزداد خطورة الحالة في القدس الشرقية بالقيام مؤخرا بسحب بطاقات هوية للمقدسيين على نطاق واسع. |
This means that the Ministry of the Interior is going to withdraw the identity cards of these people. | UN | وهذا يعني أن وزارة الداخلية سوف تسحب بطاقات هوية هؤلاء اﻷشخاص. |
Hey, flag the credit cards of the vehicle owners. | Open Subtitles | ضعوا علامة على بطاقات الائتمان لملّاك المركبة |
Next to the passports, there's, uh, some business cards of our favorite restaurants in Rome. | Open Subtitles | بجانب جوازات السفر هناك بعض بطاقات الأعمال لمطاعمنا المفضلة في روما |
Also I would like the latest virus protector and three cards of milk. | Open Subtitles | أيضا أنا أود آخر حامي فيروس وثلاثة من بطاقات الحليب. |
Seven cards of various types found in overcoat believed to belong to victim. | Open Subtitles | سبع بطاقات من أنواع مختلفة وجدت في معطف يعتقد أنهم ينتمون إلى ضحية. |
Therefore, UNTAC asked the Phnom Penh authorities to discharge the two still serving from their armed forces and to withdraw the identity cards of all three men. | UN | وعلى ذلك، طلبت السلطة الانتقالية الى سلطات بنوم بنه تسريح اﻷول والثاني اللذين لا يزالان في الخدمة من قواتها المسلحة وسحب بطاقات الهوية للرجال الثلاثة جميعا. |
Furthermore, there is no discrimination among citizens belonging to various faiths and the religion of a person is not indicated on identity cards of Syrian citizens. | UN | كما أنه لا يوجد تمييز في المواطنة بين مختلف الأديان، حيث لا يُذكر نوع الديانة على البطاقات الشخصية للمواطنين السوريين. |