"cards of" - Translation from English to Arabic

    • بطاقات
        
    • البطاقات
        
    Don't you wish they made trading cards of designers? Open Subtitles ألا تتمنّى لو أنّهم صنعوا بطاقات تجاريّة للمصمّمين؟
    He had so many business cards of bar hostesses Open Subtitles كان لديه الكثير من بطاقات العمل من حانات
    :: A bank from an Asian country announced that it would cancel the credit cards of officials of the Cuban embassy in that country, pursuant to the embargo. UN :: في أحد بلدان آسيا، أعلن أحد المصارف أنه سيسحب بطاقات ائتمان موظفي السفارة الكوبية امتثالا لقوانين الحصار.
    In some cases only the cards of those who had recently been thumbprinted as party members were collected. UN وفي بعض الحالات لم يتم جمع سوى بطاقات أولئك الذين بصموا مؤخرا كأعضاء في الحزب.
    When I was a little girl, I had to learn how to identify emotions by flash cards of human faces. Open Subtitles عندما كنتُ فتاة صغيرة كان علي أن أتعلم كيفية التعرف على العواطف من خلال البطاقات التعليمية للوجوه البشرية
    If caught by the authorities, they can be driven out of the city and the identity cards of the whole family could be revoked. UN وإذا ضبطتهم السلطات، فإنهم قد يطردون من المدينة وقد تلغى بطاقات هوية اﻷسرة بأكملها.
    In order to ensure that the family will effectively move, Baath Party members usually withhold the identification cards of the members of the family. UN وكيما يكفل أعضاء حزب البعث أن اﻷسرة ستنتقل بالفعل، فإنهم يسحبون عادة بطاقات هوية أفراد اﻷسرة.
    The primary targets in this category are children, whom the Ministry refuses to include on the identity cards of their parents. UN والمستهدفون الرئيسيون من هذه الفئة هم اﻷطفال الذين ترفــض الــوزارة إدراجهم في بطاقات هوية أهاليهم.
    The border police also raided houses at Al Ram and Bir Nabala to collect the identity cards of their owners. UN وقامت شرطة الحدود أيضا بالهجوم على المنازل في الرام وبير نهالة لجمع بطاقات هوية أصحابها.
    Over 80 tons of sensitive and non-sensitive electoral materials were transported and deployed, and the national identification number cards of 2,074 refugees were collected UN ونُقل أكثر من 80 طنا من المواد الانتخابية غير الحساسة ونُشرت، وجمعت بطاقات الهوية الوطنية لما عدده 047 2 لاجئا
    He was accused of selling membership cards of the MRD, which was banned by President Ismail Omar Guelleh in 2008. UN وقد اتهم ببيع بطاقات العضوية في حركة التجديد الديمقراطي والتنمية، وهي حركة حظرها الرئيس إسماعيل عمر غيله في عام 2008.
    In Buyo, the gendarmerie brigade commander confiscated the voting cards of 10 would-be voters, whom he claimed were foreigners. UN وفي بويو، صادر قائد لواء الدرك بطاقات تصويت 10 ناخبين محتمَلين ادعى أنهم أجانب.
    At these roadblocks, the identity cards of passers-by were checked and Tutsis taken aside and killed. UN وكانت تفحص بطاقات هوية كل من يمر بهذه المتاريس، ويؤخذ التوتسي جانبا ويقتلونه.
    The gravity of the situation in East Jerusalem is compounded further by the recent withdrawal on a massive scale of identity cards of Palestinian Jerusalemites. UN وتزداد خطورة الحالة في القدس الشرقية بالقيام مؤخرا بسحب بطاقات هوية للمقدسيين على نطاق واسع.
    This means that the Ministry of the Interior is going to withdraw the identity cards of these people. UN وهذا يعني أن وزارة الداخلية سوف تسحب بطاقات هوية هؤلاء اﻷشخاص.
    Hey, flag the credit cards of the vehicle owners. Open Subtitles ضعوا علامة على بطاقات الائتمان لملّاك المركبة
    Next to the passports, there's, uh, some business cards of our favorite restaurants in Rome. Open Subtitles بجانب جوازات السفر هناك بعض بطاقات الأعمال لمطاعمنا المفضلة في روما
    Also I would like the latest virus protector and three cards of milk. Open Subtitles أيضا أنا أود آخر حامي فيروس وثلاثة من بطاقات الحليب.
    Seven cards of various types found in overcoat believed to belong to victim. Open Subtitles سبع بطاقات من أنواع مختلفة وجدت في معطف يعتقد أنهم ينتمون إلى ضحية.
    Therefore, UNTAC asked the Phnom Penh authorities to discharge the two still serving from their armed forces and to withdraw the identity cards of all three men. UN وعلى ذلك، طلبت السلطة الانتقالية الى سلطات بنوم بنه تسريح اﻷول والثاني اللذين لا يزالان في الخدمة من قواتها المسلحة وسحب بطاقات الهوية للرجال الثلاثة جميعا.
    Furthermore, there is no discrimination among citizens belonging to various faiths and the religion of a person is not indicated on identity cards of Syrian citizens. UN كما أنه لا يوجد تمييز في المواطنة بين مختلف الأديان، حيث لا يُذكر نوع الديانة على البطاقات الشخصية للمواطنين السوريين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more