Supporting men and boys to enter non-traditional fields, such as the care sector, is also critical for achieving gender equality. | UN | ولتحقيق المساواة بين الجنسين، من الضروري أيضا مساعدة الرجال والفتيان على دخول ميادين غير تقليدية، مثل قطاع الرعاية. |
The weakness of the primary health care system and limited referral institutions remain crucial challenges in the health care sector. | UN | ولا يزال ضعف نظام الرعاية الصحية الأولية ومحدودية مؤسسات الإحالة من بين التحديات المصيرية في قطاع الرعاية الصحية. |
In the public health care sector, health professionals and support staff employees are public officers. | UN | في قطاع الرعاية الصحية العامة فإن المهنيين في مجال الصحة وموظفي الدعم موظفون عموميون. |
The in-patient care sector was given more responsibility for securing the financial stability of the statutory health insurance. | UN | - أنيط بقطاع الرعاية في المشافي مزيد من المسؤولية لضمان الاستقرار المالي لنظام التأمين الصحي القانوني. |
In 2003 there was a broad-based political accord on the future framework conditions for the day care sector. | UN | وفي عام 2003 كان هناك اتفاق سياسي على نطاق واسع بشأن شروط الإطار المقبل لقطاع الرعاية النهارية. |
Thus two systems function simultaneously within the health care sector - one with a profit motive and the other with a service motive. | UN | وهكذا يعمل نظامان بشكل متزامن داخل قطاع الرعاية الصحية، أحدهما بدافع الربح والآخر بدافع تقديم الخدمة. |
Thus two systems function simultaneously within the health care sector - one with a profit motive and the other with a service motive. | UN | وهكذا يعمل نظامان بشكل متزامن داخل قطاع الرعاية الصحية، أحدهما بدافع الربح والآخر بدافع تقديم الخدمة. |
Denmark launched initiatives to recruit and retain men in the care sector. | UN | وأطلقت الدانمرك مبادرات لتعيين رجال في قطاع الرعاية والاحتفاظ بهم. |
33. An expert recalled that occupations in the health care sector, in particular nursing, were among those associated with gender roles. | UN | 33- ذكّر أحد الخبراء بأن المهن في قطاع الرعاية الصحية، وخاصة التمريض، هي من بين القطاعات المرتبطة بأدوار الجنسين. |
The Report aims to formulate long-term strategies to meet future challenges in the care sector. | UN | والتقرير يهدف إلى صياغة استراتيجيات طويلة الأجل لمواجهة التحديات المقبلة في قطاع الرعاية. |
Participants noted, however, that the care sector was often a precarious and unprotected sector. | UN | ومن جانب آخر، لاحظ المشاركون أن قطاع الرعاية غالبا ما يفتقر إلى الاستقرار والحماية. |
This is most obvious in teacher training programmes and programmes within the care sector, and in some technical and scientific programmes. | UN | وهذا أوضح ما يكون في برامج تدريب المعلمين والبرامج في نطاق قطاع الرعاية وفي بعض البرامج التقنية والعلمية. |
Participants noted, however, that the care sector was often a precarious and unprotected sector. | UN | ومن جانب آخر، لاحظ المشاركون أن قطاع الرعاية غالبا ما يفتقر إلى الاستقرار وشروط الحماية. |
Participants noted, however, that the care sector was often a precarious and unprotected sector. | UN | ومن جانب آخر، لاحظ المشاركون أن قطاع الرعاية غالبا ما يفتقر إلى الاستقرار وشروط الحماية. |
A total of 37,601 women physicians work in the health care sector, primarily at the practical health-care level. | UN | ويعمل في قطاع الرعاية الصحية ما مجموعه 601 37 من الطبيات، ويتركز عملهن أساسا في مستوى الرعاية الصحية العملية. |
This franchise formula could then be copied by other organisations in the care sector. | UN | ومن الممكن بالتالي أن تُنقل هذه الصيغة المرخصة على يد سائر المنظمات في قطاع الرعاية. |
Boys and young men could be encouraged to pursue formal and informal education and training in the care sector. | UN | ويمكن تشجيع الفتيان والفتيان على الانخراط في التعليم والتدريب الرسميين وغير الرسميين في قطاع الرعاية. |
The objective of the committee is to investigate, promote and oversee the co-ordinated development of the local child day care sector. | UN | وهدف هذه اللجنة هو البحث في تطور التنسيق المعني بقطاع الرعاية النهارية المحلية للأطفال وتعزيزه ومراقبته. |
Within the health and social care sector, a task force would be set up; other sectors would also be making their own arrangements to contribute to the Bamford reform. | UN | أما فيما يتعلق بقطاع الرعاية الصحية والاجتماعية، فسوف يشكل فريق مهام خاص به، كما ستتولى القطاعات الأخرى وضع ترتيباتها من أجل المساهمة في الإصلاحات بناء على تقرير بامفور. |
Most " health care sector " discussions are likely, advertently or inadvertently, to refer exclusively to institutions and practitioners of allopathic medicine. | UN | ومن المرجح أن تشير معظم المناقشات المتعلقة " بقطاع الرعاية الصحية " ، بقصد أو بغير قصد، إلى مؤسسات وممارسي الطب الإخلافي على وجه الحصر. |
Preparation of a list of the drug requirement for health units and centres allocated a budget within the annual requirement of the primary health care sector. | UN | إعداد قائمة الاحتياج للعتيدة الدوائية للوحدات والمراكز الصحية والتي خصصت لها موازنة ضمن الاحتياج السنوي لقطاع الرعاية الصحية الأولية من الأدوية. |
38. In Zimbabwe, a pilot project on home-based care resulted in the creation of the Rural Home-Based Coalition advocating resource allocation for home-based care sector. | UN | 38 - وفي زمبابوي، أسفر تطبيق مشروع رائد عن الرعاية المنـزلية عن إنشاء التحالف المنـزلي الريفي الذي يدعو إلى تخصيص موارد لقطاع الرعاية المنـزلية. |