ويكيبيديا

    "caribbean community" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجماعة الكاريبية
        
    • للجماعة الكاريبية
        
    • والجماعة الكاريبية
        
    • الاتحاد الكاريبي
        
    • المجتمع الكاريبي
        
    • المجموعة الكاريبية
        
    • والجماعية الكاريبية
        
    • الجماعية الكاريبية
        
    • جماعة الكاريبي
        
    • المجتمع الكاريبى
        
    • أمانة الكمنولث
        
    • والاتحاد الكاريبي
        
    • مجموعة الكاريبي
        
    • مجتمع الكاريبي
        
    • لمنطقة البحر
        
    In addition, the subprogramme, together with the Caribbean Community Climate Change Centre, analysed the economics of climate change. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام البرنامج الفرعي مع مركز الجماعة الكاريبية لتغير المناخ بتحليل اقتصاديات تغير المناخ.
    We thank those who brought that cause here to the United Nations, particularly the countries members of the Caribbean Community. UN ونشكر أولئك الذين طرحوا هذه القضية هنا في الأمم المتحدة، وعلى وجه الخصوص، البلدان الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    As a member of the Caribbean Community, Montserrat’s plight is of grave concern to all CARICOM States. UN وبوصف مونتسيرات عضوا في الجماعة الكاريبية، فإن محنتها تثير قلقا بالغا لدى دول الجماعة الكاريبية.
    In 2010, Barbadian Rosina Wiltshire has been appointed the First Caribbean Community Advocate for Gender Justice for the year 2010. UN وفي عام 2010، عُينت الدكتورة روزينا ولدشاير أول داعية للجماعة الكاريبية من أجل العدالة الجنسانية.
    I should also mention the informal contacts between the World Food Programme, the OAS and the Caribbean Community. UN وأود أن أذكر أيضا الصلات غير الرسمية بين برنامج اﻷغذية العالمي، ومنظمة الدول اﻷمريكية، والجماعة الكاريبية.
    1972-present In negotiations for the establishment of the Caribbean Community and CARICOM, and in meetings relating to the work of those bodies. UN ١٩٧٢ المفاوضات المتعلقة بإنشاء الاتحاد الكاريبي وفي الاجتماعات المتعلقة بعمل الهيئتين المذكورتين.
    But the Caribbean Community is concerned that the means of effecting the requisite solutions are far from being sufficiently addressed. UN بيد أن الجماعة الكاريبية تشعر بالقلق إزاء أن الوسائـل اللازمـة لتطبيق الحلول المطلوبة لا يجري تناولها بقدر كاف.
    In that context, the Caribbean Community applauded the relevant regulations of the Treaties of Bangkok and Pelindaba. UN وفي هذا الصدد، تشيد الجماعة الكاريبية بالقواعد التنظيمية ذات الصلة الواردة في معاهدتي بانكوك وبليندابا.
    Joint statement of the sixth general meeting between representatives of the Caribbean Community and the United Nations system UN البيان المشترك الصادر عن الاجتماع العام السادس بين ممثلي الجماعة الكاريبية ومنظومة الأمم المتحدة
    When the Caribbean Community (CARICOM) wished to speak earlier on this matter, we were told that the only statements being allowed were explanations of vote after the voting. UN عندما كانت الجماعة الكاريبية في وقت سابق ترغب في التكلم بشأن هذه المسألة، قيل لنا إن البيانات الوحيدة المسموح بها هي تعليلات التصويت بعد التصويت.
    It is a distinct honour to address the General Assembly on this historic occasion on behalf of the States members of the Caribbean Community. UN إنه لشرف متميز أن أخاطب الجمعية العامة في هذه المناسبة التاريخية بالنيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    We applaud the States members of the Caribbean Community and the African Group for spearheading annually this special celebration. UN ونثني على الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية والمجموعة الأفريقية لقيادة هذا الاحتفال الخاص سنويا.
    The Bahamas also aligns itself with the statement made by the Prime Minister of Saint Kitts and Nevis on behalf of the Caribbean Community. UN وتؤيد البهاما أيضا البيان الذي أدلى به رئيس وزراء سانت كيتس ونيفس باسم الجماعة الكاريبية.
    The Caribbean Community (CARICOM) has adopted security as its 4th pillar and has identified security assistance and cooperation, intelligence-sharing and regional investigations and enforcement among its main areas of focus. UN وقد اعتمدت الجماعة الكاريبية الأمن بوصفه الركن الرابع لها، وحددت المساعدة والتعاون في المجال الأمني وتبادل المعلومات الاستخبارية والتحقيقات والإنفاذ على الصعيد الإقليمي ضمن مجالات تركيزها الأساسية.
    Our policy of engagement is further enhanced through regional cooperation between the Caribbean Community and Cuba. UN وتزيد سياستنا المتبعة في التعامل مع كوبا ترسخا من خلال التعاون الإقليمي بين الجماعة الكاريبية وكوبا.
    Regional programmes of the Caribbean Community and AfDB have also assisted some countries in the respective regions; UN وساعدت البرامج الإقليمية للجماعة الكاريبية ومصرف التنمية الأفريقي أيضا بعض البلدان في المنطقتين المعنيتين؛
    This year marks the twenty-fifth anniversary of the Caribbean Community (CARICOM), of which Antigua and Barbuda is a proud member. UN هــــذه السنة توافق الذكرى السنوية الخامسة والعشرين للجماعة الكاريبية التي تفخر أنتيغوا وبربودا بعضويتها.
    Observers from the United Kingdom and the Caribbean Community were present. UN وقد حضر تلك الانتخابات مراقبون من المملكة المتحدة والجماعة الكاريبية.
    Cooperation between the United Nations and the Caribbean Community UN التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية
    The Caribbean Community (CARICOM) attached great importance to the independence of the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries as the only focal point for TCDC. UN ويولي الاتحاد الكاريبي أهمية كبيرة لاستغلال الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية بوصفها مركز الاتصال الوحيد للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    They had undertaken a regional project for mainstreaming adaptation to climate change and had established a Caribbean Community Climate Change Centre. UN فقد بدأت هذه الدول في مشروع اقليمي لتعميم التكيف مع التغيرات المناخية وأقامت مركزاً لتغير المناخ في المجتمع الكاريبي.
    Grenada joins with the Caribbean Community and calls for a Security Council seat for small island States as soon as possible. UN وتضم غرينادا صوتها إلى المجموعة الكاريبية وتدعو إلى منح مقعد في مجلس الأمن للدول الجزرية الصغيرة في أقرب وقت ممكن.
    Cooperation between the United Nations and the Caribbean Community UN 61/50 التعاون بين الأمم المتحدة والجماعية الكاريبية
    85. The Caribbean Community attached great importance to the development of human resources. UN ٨٥ - ومضى قائلا إن الجماعية الكاريبية تعلق أهمية كبرى على تنمية الموارد البشرية.
    Jamaica was also awaiting the findings of the studies of the issue being conducted by the Caribbean Regional Commission on Gender-based Violence that had been alluded to by the representative of the Caribbean Community (CARICOM). UN وأضافت أن جامايكا تنتظر أيضاً نتائج الدراسات التي تقوم بها فيما يتعلق بهذه المسألة اللجنة الإقليمية الكاريبية المعنية بالعنف على أساس نوع الجنس التي ألمح إليها ممثل جماعة الكاريبي.
    In that respect, he seconded the remarks made by the representative of Saint Lucia, on behalf of the Caribbean Community, in her statement. UN وأيد فى هذا الصدد الملاحظات التى أبدتها ممثلة سانت لوسيا ، نيابة عن المجتمع الكاريبى ، فى إعلانها.
    Caribbean Community (General Assembly resolution 46/8) UN أمانة الكمنولث (قرار الجمعية العامة 31/3)
    The situation was different in the Central American Common Market and the Caribbean Community, where the available information indicates that trade among member countries stayed at the same level as the year before. UN واختلفت الحالة نوعا ما في السوق المشتركة لبلدان أمريكا الوسطى والاتحاد الكاريبي حيث تشير المعلومات المتاحة إلى أن التجارة بين البلدان الأعضاء استقرت على المستوى الذي شهدته في السنة السابقة.
    We are especially pleased because you create history by being the first person from the region to which Grenada belongs to hold the prestigious post of General Assembly Presidency, coming as you do from our sister Caribbean Community (CARICOM) country, the Republic of Guyana. UN ونحن سعداء على وجه الخصوص ﻷنك صنعت التاريخ بكونك أول شخص من المنطقة التي تنتمي اليها غرينادا لتولي منصب رئيس الجمعية العامة الرفيع حيث إنك تأتي من بلد شقيق لنا من مجموعة الكاريبي هو جمهورية غيانا.
    23. The Caribbean Community believed that education was the weapon for combating HIV/AIDS and other problems affecting children, such as the traffic in children. UN 23 - وقال إن مجتمع الكاريبي يرى أن التعليم هو السلاح الأفضل الذي يهيئ العالم لمواجهة آثار متلازمة نقص المناعة المكتسب/الإيدز والمشاكل الأخرى التي تواجه الطفولة مثل إساءة معاملة الأطفال.
    Alister McIntyre, Chief Technical Adviser of the Caribbean Regional Negotiation Machinery of the Caribbean Community UN أليستر ماكينتيري، كبير المستشارين التقنيين لآلية التفاوض الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، الجماعة الكاريبية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد