ويكيبيديا

    "carried forward" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ترحيل
        
    • مرحل
        
    • المرحل
        
    • ترحيلها
        
    • المرحّلة
        
    • المرحَّلة
        
    • ترحيله
        
    • المُرحَّل
        
    • المرحّل
        
    • تمضي قدما
        
    • المرحَّل
        
    • القضايا المرحلة
        
    • مرحّل
        
    • مرحّلة
        
    • رحلت
        
    For 2007, the Division planned 21 audits, 3 of which were carried forward to 2008 and 1 of which was cancelled. UN وفي عام 2007، خططت الشعبة لإجراء 21 عملية مراجعة حسابات، تم ترحيل ثلاث منها إلى عام 2008 وألغيت واحدة.
    Ten projects were carried forward to 2010, of which the majority will be finalized in early 2011. UN وجرى ترحيل عشرة مشاريع إلى عام 2010 سيُنجز معظمها في مطلع عام 2011.
    Carried forward: a draft of the mine action programming handbook has been prepared. UN مرحل: مشروع لوضع دليل برمجة للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    The total available resources, total use of resources, balance of available resources, balance carried forward of the proposed resources plan remain the same as reflected in the current resources plan. UN ويظل مجموع الموارد المتاحة، كما يظل الاستخدام الإجمالي للموارد، والرصيد من الموارد المتاحة، والرصيد المرحل من خطة الموارد المقترحة، دون تغيير حسبما ورد في خطة الموارد الحالية.
    However, owing to continuing financial difficulties, all other measures had to be retained and subsequently carried forward into 1998. UN ومع ذلك، فقد تعين اﻹبقاء على جميع التدابير اﻷخرى وبالتالي ترحيلها إلى عام ١٩٩٨، بسبب استمرار المصاعب المالية.
    This represents a decrease from 643 outputs that were carried forward to the previous biennium. UN وهذا يمثّل انخفاضا عن عدد النواتج المرحّلة إلى فترة السنتين السابقة البالغ 643.
    Status of outputs carried forward by budget section UN حالة النواتج المرحَّلة حسب باب الميزانية
    The Mission reviewed all obligations on a monthly basis and at the close of the financial year, with only valid obligations carried forward. UN استعرضت البعثة جميع الالتزامات على أساس شهري وكذلك في ختام السنة المالية مع ترحيل الالتزامات الصحيحة فقط.
    UNIFIL has implemented measures to ensure that only necessary obligations are carried forward to the next period. UN نفذت القوة تدابير لكفالة ترحيل الالتزامات الضرورية فقط إلى الفترة التالية.
    That assignment had been carried forward from the 2007 annual workplan. UN وكان قد تم ترحيل هذه المهمة من خطة العمل السنوية لعام 2007.
    Any unexpended balances of appropriations are carried forward into the succeeding bienniums until the project is completed. UN ويجري ترحيل أية أرصدة غير منفقة من الاعتمادات المخصصة إلى فترات السنتين المتعاقبة حتى ينجز المشروع.
    As a result, the valid charge was carried forward and led to the deficit which was covered in the reporting period. UN ونتيجة لذلك، تم ترحيل التكلفة السليمة إلى الأمام مما أدى إلى العجز الذي تمت تغطيته في فترة التقرير.
    j Output carried forward from the biennium 2008-2009 (see A/62/6 (Sect. 17), para. 17A.79 (c) (ii)). Carried forwardj UN () ناتج مرحل من فترة السنتين 2008-2009 (انظر A/62/6 (Sect.17)، الفقرة 17 ألف-79 (ج) ' 2`).
    k Output carried forward from the biennium 2008-2009 (see A/62/6 (Sect. 17), para. 17A.83 (b) (iii)). Carried forwardk UN () ناتج مرحل من فترة السنتين 2008-2009 (انظر A/62/6 (Sect.17)، الفقرة 17 ألف-83 (ب) ' 3`).
    Operational reserve carried forward UN احتياطي التشغيل المرحل إلى السنة التالية
    Operational reserve carried forward UN الاحتياطي التشغيلي المرحل إلى السنة التالية
    All unused monies would remain in the fund and be carried forward. UN وستظل جميع اﻷموال غير المستخدمة في الصندوق ثم يجري ترحيلها.
    Accumulated fund balances under programmes, projects and special accounts represent the unexpended portion of contributions that are carried forward to be utilized in future operational requirements. UN وتمثل أرصدة الصناديق المتراكمة في إطار البرامج والمشاريع والحسابات الخاصة الجزء غير المنفق من التبرعات التي يتم ترحيلها لاستخدامها لتلبية الاحتياجات التشغيلية في المستقبل.
    carried forward as of 31 December 2012 UN القضايا المرحّلة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    735. Most suspense and clearing accounts carried forward from the previous accounting system have been investigated and cleaned up. UN 735 - تم فحص تصفية غالبية الحسابات المعلَّقة وحسابات المقاصة المرحَّلة من النظام المحاسبي السابق.
    The revision aims to clarify that the unused balance that shall be carried forward should be limited to the appropriations. UN ويرمي هذا التنقيح إلى توضيح أن الرصيد غير المستعمل الذي يتم ترحيله ينبغي أن يقتصر على الاعتمادات فقط.
    That provision, combined with the balance of $411,700 carried forward from 2011, gave rise to a total of $730,300 in resources available for 2012. UN ونشأت عن هذا الاعتماد، إلى جانب الرصيد البالغ 700 411 دولار المُرحَّل من عام 2011، موارد كلية متاحة لعام 2012 قدرها 300 730 دولار.
    This increase is attributable in large part to the balance of unexpended resources carried forward from previous bienniums. UN وترجع هذه الزيادة في جزء كبير منها إلى رصيد الموارد غير المنفقة المرحّل من فترات سابقة.
    The United States shares your commitment to progress, Mr. President, and your interest in seeing this process carried forward. UN إن الولايات المتحدة تشاطركم، سيدي الرئيس، الالتزام بإحراز تقدم والاهتمام برؤية هذه العملية تمضي قدما.
    This provision, combined with the balance of $7,544,100 carried forward from 2010, gave rise to available resources of $15,036,700 for 2011. UN وبهذا الاعتماد، مقترنا بالرصيد البالغ 100 544 7 دولار المرحَّل من عام 2010، أصبحت تتوافر لعام 2011 موارد قدرها 700 036 15 دولار.
    carried forward as of 31 December UN القضايا المرحلة في 31 كانون الأول/ديسمبر
    19. Unearmarked resources recorded a deficit of $11.6 million, which was offset by $32.3 million surplus carried forward from 2012. UN 19 - وقد سجلت الموارد غير المخصصة عجزا قدره 11.6 مليون دولار، عوّضه فائضٌ قدره 32.3 مليون دولار مرحّل من عام 2012.
    In addition, one case was carried forward from 2009, four from 2010 and 14 from 2011. UN وإضافة إلى ذلك، كانت هناك حالة مرحّلة من عام 2009، وأربع حالات من عام 2010، و 14 حالة من عام 2011.
    Products that have been written down and carried forward are valued at their add-on cost. UN وتقيَّم المنتجات التي شطبت والتي رحلت بتكلفتها الإضافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد