"Oh, Mom, will you carry me? My shoes don't fit." | Open Subtitles | " امي على تستطيعين حملي , احذيتي لاتناسبني " |
Now, if your plan is to hoist me on your shoulders and carry me around the cafeteria, please refrain. | Open Subtitles | والآن لو كانت خطّتكم حملي على أكتافكم والتجوّل بي بالمطعم. فرجاءً تنزّهوا عن ذلك. |
Now, I want to get a true fit, so I might ask you to carry me so my feet don't swell. | Open Subtitles | أريد أن أشتري حذاء يناسبني لذلك قد أطلب أن تحملني لكي لا تنتفخ قدماي |
So, carry me over there and pop me in the tub. | Open Subtitles | لذلك، تحمل لي هناك والبوب لي في الحوض. |
My husband had to practically carry me out the office. | Open Subtitles | كان على زوجي تقريبًا أن يحملني إلى خارج المكتب. |
What he means is that your scent will mask mine if you carry me. | Open Subtitles | ما يعنيه، هو أن رائحتك ستغطي رائحتي إذا حملتني أنت. |
- Hey, man, give it up or you're gonna have to carry me home. I ain't playin'with you. | Open Subtitles | أو أنك ستضطر إلى حملي للنمزل لست أمزح معك |
Ohh, I bet she could carry me like a baby. | Open Subtitles | أراهنُ أنَّها قادرةً حتى على حملي كطفلةٍ رضيعة |
I'm longer than 10 men, and a boy can carry me. | Open Subtitles | وأطول من عشرة رجال، ولكن أي فتى بأمكانهُ حملي |
My drug addict mother had the good grace to almost carry me to term. | Open Subtitles | والدتي مدمنة المخدرات حظت بالنعمة الجيدة لتقريبًا حملي المدة. |
You think you could carry me that far? Hmm? I don't know... | Open Subtitles | تعتقد أنك يمكن أن تحملني هذا الحد؟ أنا لا أعرف ماذا عن ذلك؟ |
I might be just imagining it but didn't you carry me like this once before? | Open Subtitles | ربما أنا أتخيل ذلك فحسب لكن ألم تحملني هكذا مرة من قبل؟ |
You don't have to carry me. I'm almost 9, you know. | Open Subtitles | لا داعي لأن تحملني لقد قاربت على سن التاسعة كما تعلم |
I saved your life, you won't even carry me! | Open Subtitles | أنا أنقذ حياتك، حتى أنك لن تحمل لي! |
Aren't you gonna carry me to the bed? | Open Subtitles | لا كنت تحمل لي إلى السرير ستعمل؟ |
Eat questionable sushi, tickle my forearm while we're watching TV, carry me over puddles. | Open Subtitles | يتناول طبق السوشي المشكوك به يداعب ساعدي بينما يشاهد التلفاز يحملني من فوق التجمعات المائيه |
If you carry me on the shoulders | Open Subtitles | اذا حملتني على كتافيك |
- carry me over the threshold. - Do you believe that nonsense? | Open Subtitles | ـ إحملني من فوق العتبة ـ هل تصدقين في هذا الكلام الفارغ؟ |
I come proudly, as fast as my hands and knees will carry me. | Open Subtitles | لقد أتيت بأسرع ما يمكن ليدى و قدمى أن تحملنى |
Not that you would carry me out on your shoulders or anything, but you guys have really left me hanging here. | Open Subtitles | ليس ذلك كنت حمل لي على أكتاف الخاص بك أو أي شيء، لكن يا رفاق يكون حقا تركني معلقة هنا. |
Yup, I was a waitress before I was rich. And also after that fish, I might need you to carry me to the subway. | Open Subtitles | أجل، كنتُ نادلة قبلما أصبح ثريّة، وأيـضًا، بعد ذلك السّمك، لعلّي أحتاجك لحملي لمحطة القطار. |
My leg hurts, carry me on your back. | Open Subtitles | ركبتي تؤلمني ، أحملني على ظهرك ظهره. |
You won't carry me on your back, tonight? | Open Subtitles | ألن تقوم بحملي اليوم ؟ |
I don't need anybody to carry me around. I can handle myself. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة إلى شخص ليحملني يمكننى معالجة الأمر بنفسي . |
He said, "You know, I just... If you could, just carry me up to the roof and throw me over the... roof." | Open Subtitles | وقال: "أنت تعرف، أنا فقط ..." "لو كنت تستطيع,فقط احملنى الى السطح" |
carry me up to his roof. And I'll blow his fucking brains out. | Open Subtitles | احملني إلي السطح وسأفجر رأسه اللعين |
carry me off in my dreams. | Open Subtitles | إحمليني خارجا في أحلامي |