"carry me" - Traduction Anglais en Arabe

    • حملي
        
    • تحملني
        
    • تحمل لي
        
    • يحملني
        
    • حملتني
        
    • إحملني
        
    • تحملنى
        
    • حمل لي
        
    • لحملي
        
    • أحملني
        
    • بحملي
        
    • ليحملني
        
    • احملنى
        
    • احملني
        
    • إحمليني
        
    "Oh, Mom, will you carry me? My shoes don't fit." Open Subtitles " امي على تستطيعين حملي , احذيتي لاتناسبني "
    Now, if your plan is to hoist me on your shoulders and carry me around the cafeteria, please refrain. Open Subtitles والآن لو كانت خطّتكم حملي على أكتافكم والتجوّل بي بالمطعم. فرجاءً تنزّهوا عن ذلك.
    Now, I want to get a true fit, so I might ask you to carry me so my feet don't swell. Open Subtitles أريد أن أشتري حذاء يناسبني لذلك قد أطلب أن تحملني لكي لا تنتفخ قدماي
    So, carry me over there and pop me in the tub. Open Subtitles لذلك، تحمل لي هناك والبوب لي في الحوض.
    My husband had to practically carry me out the office. Open Subtitles كان على زوجي تقريبًا أن يحملني إلى خارج المكتب.
    What he means is that your scent will mask mine if you carry me. Open Subtitles ما يعنيه، هو أن رائحتك ستغطي رائحتي إذا حملتني أنت.
    - Hey, man, give it up or you're gonna have to carry me home. I ain't playin'with you. Open Subtitles أو أنك ستضطر إلى حملي للنمزل لست أمزح معك
    Ohh, I bet she could carry me like a baby. Open Subtitles أراهنُ أنَّها قادرةً حتى على حملي كطفلةٍ رضيعة
    I'm longer than 10 men, and a boy can carry me. Open Subtitles وأطول من عشرة رجال، ولكن أي فتى بأمكانهُ حملي
    My drug addict mother had the good grace to almost carry me to term. Open Subtitles والدتي مدمنة المخدرات حظت بالنعمة الجيدة لتقريبًا حملي المدة.
    You think you could carry me that far? Hmm? I don't know... Open Subtitles تعتقد أنك يمكن أن تحملني هذا الحد؟ أنا لا أعرف ماذا عن ذلك؟
    I might be just imagining it but didn't you carry me like this once before? Open Subtitles ربما أنا أتخيل ذلك فحسب لكن ألم تحملني هكذا مرة من قبل؟
    You don't have to carry me. I'm almost 9, you know. Open Subtitles لا داعي لأن تحملني لقد قاربت على سن التاسعة كما تعلم
    I saved your life, you won't even carry me! Open Subtitles أنا أنقذ حياتك، حتى أنك لن تحمل لي!
    Aren't you gonna carry me to the bed? Open Subtitles لا كنت تحمل لي إلى السرير ستعمل؟
    Eat questionable sushi, tickle my forearm while we're watching TV, carry me over puddles. Open Subtitles يتناول طبق السوشي المشكوك به يداعب ساعدي بينما يشاهد التلفاز يحملني من فوق التجمعات المائيه
    If you carry me on the shoulders Open Subtitles اذا حملتني على كتافيك
    - carry me over the threshold. - Do you believe that nonsense? Open Subtitles ـ إحملني من فوق العتبة ـ هل تصدقين في هذا الكلام الفارغ؟
    I come proudly, as fast as my hands and knees will carry me. Open Subtitles لقد أتيت بأسرع ما يمكن ليدى و قدمى أن تحملنى
    Not that you would carry me out on your shoulders or anything, but you guys have really left me hanging here. Open Subtitles ليس ذلك كنت حمل لي على أكتاف الخاص بك أو أي شيء، لكن يا رفاق يكون حقا تركني معلقة هنا.
    Yup, I was a waitress before I was rich. And also after that fish, I might need you to carry me to the subway. Open Subtitles أجل، كنتُ نادلة قبلما أصبح ثريّة، وأيـضًا، بعد ذلك السّمك، لعلّي أحتاجك لحملي لمحطة القطار.
    My leg hurts, carry me on your back. Open Subtitles ركبتي تؤلمني ، أحملني على ظهرك ظهره.
    You won't carry me on your back, tonight? Open Subtitles ألن تقوم بحملي اليوم ؟
    I don't need anybody to carry me around. I can handle myself. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى شخص ليحملني يمكننى معالجة الأمر بنفسي .
    He said, "You know, I just... If you could, just carry me up to the roof and throw me over the... roof." Open Subtitles وقال: "أنت تعرف، أنا فقط ..." "لو كنت تستطيع,فقط احملنى الى السطح"
    carry me up to his roof. And I'll blow his fucking brains out. Open Subtitles احملني إلي السطح وسأفجر رأسه اللعين
    carry me off in my dreams. Open Subtitles إحمليني خارجا في أحلامي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus