The World Malaria Report indicates that Rwanda has managed to reduce the cases of malaria by 66 per cent over a six-year period. | UN | يفيد التقرير العالمي عن الملاريا أن رواندا تمكنت من تخفيض حالات الملاريا بنسبة 66 في المائة خلال فترة ست سنوات. |
There is evidence that cases of malaria have decreased in seven African countries. | UN | فثمة دليل على انخفاض حالات الملاريا في سبعة بلدان أفريقية. |
The same is true in the cases of malaria and tuberculosis, which have worsened because of the appearance of strains resistant to antibiotics. | UN | وينطبق الشيء نفسه على حالات الملاريا والتدرن الرئوي التي ساءت بسبب ظهور سلالات مقاومة للمضادات الحيوية. |
As in many other regions of the world, cases of malaria infections in Brazil are associated with the process of colonization. | UN | وكما هو الحال في العديد من مناطق العالم الأخرى، فإن حالات الإصابة بالملاريا في البرازيل ترتبط بعملية الاستعمار. |
Today cases of malaria have been reduced by 60 per cent. | UN | واليوم، انخفضت حالات الإصابة بالملاريا بنسبة 60 في المائة. |
It is estimated that 18 million cases of malaria and 100,000 deaths occur annually. | UN | ويُقدر أنه تحدث سنويا 18 مليون حالة إصابة بالملاريا و 000 100 حالة وفاة. |
Due to the effectiveness of the combined strategies of bednet distribution and on-the-spot diagnosis and treatment of malaria cases, malaria deaths decreased in 2008, and 15,105 cases of malaria were diagnosed and treated effectively. | UN | ونظرا لفعالية الاستراتيجيات الموحدة لتوزيع الناموسيات، والتشخيص في الموقع ومعالجة حالات الملاريا، فقد انخفضت الوفيات الناجمة عن الملاريا في عام 2008، وجري تشخيص 105 15 حالة ملاريا وعلاجها بشكل فعال. |
Laboratory confirmed cases of malaria show a downward trend from 670 cases in 2001 to 73 in 2008. | UN | وأكد المختبر أن حالات الملاريا تراجعت من 670 حالة في عام 2001 إلى 73 في عام 2008. |
69. Singapore noted the efforts made by Vanuatu to improve public health and the significant decrease in cases of malaria and tuberculosis. | UN | 69- ونوهت سنغافورة بالجهود التي تبذلها فانواتو في سبيل تحسين الصحة العامة وبالانخفاض الكبير في حالات الملاريا والسل. |
An example of that is the fact that there was a decrease of more than 95 per cent in the number of cases of malaria recorded in Sao Tome and Principe in 2007. | UN | وكمثال على ذلك كان هناك انخفاض نسبته أكثر من 95 في المائة في عدد حالات الملاريا المسجلة في سان تومي وبرينسيبي في عام 2007. |
In other parts of the country, recorded cases of malaria account for only 0.3 per cent of the total, usually imported from Amazonia or other countries. | UN | وفي أجزاء أخرى من البلد، لا تمثل حالات الملاريا المسجلة سوى 0.3 في المائة من مجموع الحالات، وهي تأتي عادة من أمازونيا أو من بلدان أخرى. |
According to official estimates, over 7,000 cases of typhoid and more than 13,000 cases of malaria were registered in 1999. | UN | وحسب التقديــــرات الرسمية، سُجل في عام 1999 ما يزيد عن 000 7 حالة من حالات التيفوئيد وأكثر من 000 13 حالة من حالات الملاريا. |
These agents diagnose and treat simple cases of malaria, disseminate awareness information, mobilize communities for environmental management and identify vector-breeding sites close to communities. | UN | وهؤلاء العاملون يشخصون ويعالجون حالات الملاريا البسيطة، ويوزعون معلومات التوعية، ويعبئون المجتمعات المحلية للإدارة البيئية ويحددون مواقع توالد الحشرات الناقلة للمرض القريبة من هذه المجتمعات. |
34. An unusually high incidence of severe cases of malaria was reported in Baki and Borama districts of the Awdal region in the north—west. | UN | ٤٣- وأفيد بتسجيل عدد مرتفع بشكل غير مألوف من حالات الملاريا الخطيرة في مقاطعتي باكي وبوروما في منطقة عودل في الشمال الغربي. |
Our doctors and nurses say that there have never been so few cases of malaria in living memory. | UN | ولا تعي الذاكرة الحية لأطبائنا وممرضينا انخفاض عدد حالات الإصابة بالملاريا إلى هذا الحد. |
It is estimated that in Africa, for example, we may witness many more millions of cases of malaria and other mosquito-borne diseases as a result of climate change. | UN | ففي أفريقيا، على سبيل المثال، يُقدَّر أننا يمكن أن نشهد، نتيجة لتغير المناخ، ملايين أخرى عديدة من حالات الإصابة بالملاريا والأمراض الأخرى التي ينقلها البعوض. |
In Myanmar, about 216,000 people live with HIV; about 291,000 suffer from tuberculosis; and over 632,000 cases of malaria are reported per year. | UN | وفي ميانمار يُبلغ سنويا عن إصابة حوالي 000 216 فرد بالإيدز؛ وحوالي 000 291 بالسل؛ وما يزيد على 000 632 حالة من حالات الإصابة بالملاريا. |
cases of malaria and ensuing deaths during the period 1990-1995 Table 1 | UN | جدول رقم 1: عدد حالات الإصابة بالملاريا والوفيات الناتجة عنها في الفترة 1990-1995 |
Each year there are an estimated 350-500 million cases of malaria, resulting in over one million deaths. | UN | وكل سنة تظهر ما بين 350 إلى 500 مليون حالة إصابة بالملاريا تؤدي إلى موت أكثر من مليون إنسان. |
58. An estimated 8 million cases of malaria are reported per year, with a mortality rate of at least 30 per cent. | UN | 58 - ويُبلغ عن 8 ملايين حالة إصابة بالملاريا في كل سنة تقريبا، بحيث يبلغ معدل الوفيات ما لا يقل عن 30 في المائة. |
3,322 cases of malaria cases were reported among UNOCI personnel during the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 for all clinics operated by UNOCI | UN | جرى خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/ يونيه 2009 الإبلاغ عن 322 3 حالة إصابة بالملاريا بين أفراد العملية في جميع العيادات التي تديرها البعثة |
Of the 400 million cases of malaria in the world, 300 million are in Africa where 2 million persons die of the disease each year. | UN | ومن أصل 400 مليون حالة ملاريا في العالم توجد 300 مليون حالة في أفريقيا، حيث يقضي المرض على مليوني شخص في السنة. |