Inter-fund balances are settled periodically, depending on the availability of cash resources. | UN | وتُسوَّى الأرصدة المشتركة بين الصناديق بصورة دورية، رهنا بتوافر الموارد النقدية. |
Interfund balances are settled periodically, depending on the availability of cash resources. | UN | وتسوّى الأرصدة المشتركة بين الصناديق بصورة دورية، رهنا بتوافر الموارد النقدية. |
Inter-fund balances are settled periodically, depending on the availability of cash resources; | UN | وتسوّى الأرصدة المشتركة بين الصناديق بصورة دورية، رهنا بتوافر الموارد النقدية. |
This project has provided cash resources and food-for-work to build up new civilian economic activities in different sectors. | UN | وقدم هذا المشروع موارد نقدية وغذاء مقابل العمل لبناء اﻷنشطة الاقتصادية المدنية الجديدة في مختلف القطاعات. |
There was also no analysis drawn between the total cash and investments available and the cash resources that would be needed in future; | UN | وليس هناك أيضا أي تمييز بين مجموع النقدية والاستثمارات المتاحة والموارد النقدية التي ستنشأ إليها الحاجة مستقبلا؛ |
This practice has not adversely impacted on UNRWA's cash resources or implementation of other projects. | UN | ولم تكن لهذه الممارسة آثار سلبية على الموارد النقدية للأونروا أو على تنفيذ المشاريع الأخرى. |
This practice has not adversely impacted on UNRWA's cash resources or implementation of other projects. | UN | ولم تكن لهذه الممارسة آثار سلبية على الموارد النقدية للأونروا أو على تنفيذ المشاريع الأخرى. |
Inter-fund balances are settled periodically, depending upon the availability of cash resources. | UN | وتسوّى الأرصدة المشتركة بين الصناديق دوريا، رهنا بتوافر الموارد النقدية. |
Objective: To ensure the effective management and safeguarding of peacekeeping cash resources. | UN | الهدف: ضمان فعالية إدارة وصون الموارد النقدية لحفظ السلام. |
To ensure the timely receipt and safe custody of cash resources. | UN | ضمان قبض الموارد النقدية في الوقت المناسب ووضعها في حرز أمين. |
5. Regulation 12.[4] 3: Working capital shall be provided from the cash resources of the UNDP Accounts. | UN | ٥ - البند ١٢-]٤[ ٣: يقدم رأس المال العامل من الموارد النقدية في حسابات البرنامج. |
:: The investment of surplus funds, where the Court may wish to establish appropriate policies for the investment of cash resources. | UN | :: استثمار فائض الأموال، وقد ترغب المحكمة في وضع سياسات مناسبة لاستثمار الموارد النقدية. |
7. cash resources for the regular budget under the General Fund also include the Working Capital Fund and the Special Account. | UN | 7 - أما الموارد النقدية للميزانية العادية، في إطار الصندوق العام، فتشمل أيضا صندوق رأس المال المتداول، والحساب الخاص. |
Working capital shall be provided from the cash resources of the UN-Women account. | UN | يتم توفير رأس المال المتداول من الموارد النقدية لحساب هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
Working capital shall be provided from the cash resources of the UN-Women account. | UN | يتم توفير رأس المال المتداول من الموارد النقدية لحساب هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
In 2011 a total of four scheduled quarterly payments were made for all active missions with sufficient cash resources. | UN | وفي عام 2011، صُرف ما مجموعه أربعة مدفوعات فصلية مقررة فيما يخص جميع البعثات العاملة ذات الموارد النقدية الكافية. |
Working capital shall be provided from the cash resources of the account held by UN-Women. | UN | يتم توفير رأس المال المتداول من الموارد النقدية لحساب هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
At current low levels of cash, however, there may not be enough cash resources to cross-borrow between the two tribunals. | UN | غير أنه بالنظر إلى المستويات النقدية المتدنية حاليا، قد لا توجد موارد نقدية كافية تسمح بالاقتراض بين المحكمتين. |
In 2010, a total of four scheduled quarterly payments were made for all active missions with sufficient cash resources. | UN | وفي عام 2010، سُدد ما مجموعه أربع دفعات ربع سنوية مقررة تخص جميع البعثات العاملة التي توجد لديها موارد نقدية كافية. |
The report focuses primarily on four main financial indicators: assessments issued; unpaid assessed contributions; available cash resources; and the Organization's outstanding debt to Member States. | UN | ويركز التقرير بالدرجة الأولى على أربعة مؤشرات مالية رئيسية هي: الأنصبة المقررة؛ والأنصبة المقررة غير المدفوعة؛ والموارد النقدية المتاحة؛ وديون المنظمة المستحقة للدول الأعضاء. |
The report focuses primarily on four main financial indicators: assessments issued; unpaid assessed contributions; available cash resources; and the Organization's outstanding payments to Member States. | UN | ويركز التقرير بالدرجة الأولى على أربعة مؤشرات مالية رئيسية هي: الأنصبة المقررة؛ والأنصبة المقررة غير المسددة؛ والموارد النقدية المتاحة؛ ومدفوعات المنظمة المستحقة للدول الأعضاء. |
Without the replenishment of the cash resources, the project will not be able to proceed to completion in 2014. | UN | وبدون تجديد موارد النقدية لن يتسنى إنجاز المشروع في عام 2014. |
Approval for the staff separation programme was contained in Conference decision GC.7/Dec.17, but this decision was not backed by cash resources. | UN | وقد وردت الموافقة على برنامج إنهاء خدمة الموظفين في مقرر المؤتمر العام م ع-7/م-17، إلا أن هذا المقرر لم يدعَّم بموارد نقدية. |