"cash resources" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموارد النقدية
        
    • موارد نقدية
        
    • والموارد النقدية
        
    • موارد النقدية
        
    • بموارد نقدية
        
    Inter-fund balances are settled periodically, depending on the availability of cash resources. UN وتُسوَّى الأرصدة المشتركة بين الصناديق بصورة دورية، رهنا بتوافر الموارد النقدية.
    Interfund balances are settled periodically, depending on the availability of cash resources. UN وتسوّى الأرصدة المشتركة بين الصناديق بصورة دورية، رهنا بتوافر الموارد النقدية.
    Inter-fund balances are settled periodically, depending on the availability of cash resources; UN وتسوّى الأرصدة المشتركة بين الصناديق بصورة دورية، رهنا بتوافر الموارد النقدية.
    This project has provided cash resources and food-for-work to build up new civilian economic activities in different sectors. UN وقدم هذا المشروع موارد نقدية وغذاء مقابل العمل لبناء اﻷنشطة الاقتصادية المدنية الجديدة في مختلف القطاعات.
    There was also no analysis drawn between the total cash and investments available and the cash resources that would be needed in future; UN وليس هناك أيضا أي تمييز بين مجموع النقدية والاستثمارات المتاحة والموارد النقدية التي ستنشأ إليها الحاجة مستقبلا؛
    This practice has not adversely impacted on UNRWA's cash resources or implementation of other projects. UN ولم تكن لهذه الممارسة آثار سلبية على الموارد النقدية للأونروا أو على تنفيذ المشاريع الأخرى.
    This practice has not adversely impacted on UNRWA's cash resources or implementation of other projects. UN ولم تكن لهذه الممارسة آثار سلبية على الموارد النقدية للأونروا أو على تنفيذ المشاريع الأخرى.
    Inter-fund balances are settled periodically, depending upon the availability of cash resources. UN وتسوّى الأرصدة المشتركة بين الصناديق دوريا، رهنا بتوافر الموارد النقدية.
    Objective: To ensure the effective management and safeguarding of peacekeeping cash resources. UN الهدف: ضمان فعالية إدارة وصون الموارد النقدية لحفظ السلام.
    To ensure the timely receipt and safe custody of cash resources. UN ضمان قبض الموارد النقدية في الوقت المناسب ووضعها في حرز أمين.
    5. Regulation 12.[4] 3: Working capital shall be provided from the cash resources of the UNDP Accounts. UN ٥ - البند ١٢-]٤[ ٣: يقدم رأس المال العامل من الموارد النقدية في حسابات البرنامج.
    :: The investment of surplus funds, where the Court may wish to establish appropriate policies for the investment of cash resources. UN :: استثمار فائض الأموال، وقد ترغب المحكمة في وضع سياسات مناسبة لاستثمار الموارد النقدية.
    7. cash resources for the regular budget under the General Fund also include the Working Capital Fund and the Special Account. UN 7 - أما الموارد النقدية للميزانية العادية، في إطار الصندوق العام، فتشمل أيضا صندوق رأس المال المتداول، والحساب الخاص.
    Working capital shall be provided from the cash resources of the UN-Women account. UN يتم توفير رأس المال المتداول من الموارد النقدية لحساب هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Working capital shall be provided from the cash resources of the UN-Women account. UN يتم توفير رأس المال المتداول من الموارد النقدية لحساب هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    In 2011 a total of four scheduled quarterly payments were made for all active missions with sufficient cash resources. UN وفي عام 2011، صُرف ما مجموعه أربعة مدفوعات فصلية مقررة فيما يخص جميع البعثات العاملة ذات الموارد النقدية الكافية.
    Working capital shall be provided from the cash resources of the account held by UN-Women. UN يتم توفير رأس المال المتداول من الموارد النقدية لحساب هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    At current low levels of cash, however, there may not be enough cash resources to cross-borrow between the two tribunals. UN غير أنه بالنظر إلى المستويات النقدية المتدنية حاليا، قد لا توجد موارد نقدية كافية تسمح بالاقتراض بين المحكمتين.
    In 2010, a total of four scheduled quarterly payments were made for all active missions with sufficient cash resources. UN وفي عام 2010، سُدد ما مجموعه أربع دفعات ربع سنوية مقررة تخص جميع البعثات العاملة التي توجد لديها موارد نقدية كافية.
    The report focuses primarily on four main financial indicators: assessments issued; unpaid assessed contributions; available cash resources; and the Organization's outstanding debt to Member States. UN ويركز التقرير بالدرجة الأولى على أربعة مؤشرات مالية رئيسية هي: الأنصبة المقررة؛ والأنصبة المقررة غير المدفوعة؛ والموارد النقدية المتاحة؛ وديون المنظمة المستحقة للدول الأعضاء.
    The report focuses primarily on four main financial indicators: assessments issued; unpaid assessed contributions; available cash resources; and the Organization's outstanding payments to Member States. UN ويركز التقرير بالدرجة الأولى على أربعة مؤشرات مالية رئيسية هي: الأنصبة المقررة؛ والأنصبة المقررة غير المسددة؛ والموارد النقدية المتاحة؛ ومدفوعات المنظمة المستحقة للدول الأعضاء.
    Without the replenishment of the cash resources, the project will not be able to proceed to completion in 2014. UN وبدون تجديد موارد النقدية لن يتسنى إنجاز المشروع في عام 2014.
    Approval for the staff separation programme was contained in Conference decision GC.7/Dec.17, but this decision was not backed by cash resources. UN وقد وردت الموافقة على برنامج إنهاء خدمة الموظفين في مقرر المؤتمر العام م ع-7/م-17، إلا أن هذا المقرر لم يدعَّم بموارد نقدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus