Course, the insurance wouldn't cover it, so I mortgaged the house, I cashed in my pension. | Open Subtitles | و بالطبع، التأمين لم يغطي التكاليف لذا رهنت منزلي و صرفت تقاعدي |
But I can tell you she's cashed in all of her vacation days. | Open Subtitles | لكن أستطيع إخبارك أنها صرفت جميع أيام عطلتها. |
I know I shouldn't have cashed my mother's Social Security checks. | Open Subtitles | أعلم أنه لم يكن عليّ صرف صكوك الضمان الإجتماعي لوالدتي |
There are no banking facilities, but undated personal cheques and traveller's cheques may be cashed at the Island Secretary's office. | UN | ولا توجد مرافق مصرفية، إنما يمكن صرف الشيكات الشخصية غير المؤرخة والشيكات السياحية من مكتب أمين الجزيرة. |
I noticed you hadn't cashed my check yet, father. Yes. | Open Subtitles | لاحظت أنك لم تقم بصرف الشيك بعد أيها الأب |
In six years of working at the station, he never cashed a paycheck. | Open Subtitles | خلال العوام الستة التي عمل بها في المحطة، لم يصرف شيك مصرفيّ. |
This cheque had been cashed with no corresponding transaction in the books. | UN | وكان هذا الشيك قد تم صرفه دون أن ترافقه أية معاملات في سجل مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
I ran a tab, and I cashed out at last call. | Open Subtitles | تركت بطاقتي الإئتمانية في الحانة و صرفت ما بها من مال حتي أخر مشروب قبل إغلاق الحانة |
Ok. I cashed my paycheck, I put my wallet in my purse {*70 lines need corr.} | Open Subtitles | حسناً لقد صرفت راتبي , ووضعت محفظتي في الحقيبة |
So where is this gem I almost cashed in all my chips to get? | Open Subtitles | إذاً أين هي هذه الجوهرة التي صرفت عليها كل رقاقاتي؟ |
There are no banking facilities, but undated personal cheques and traveller''s cheques may be cashed at the Island Secretary''s office. | UN | ولا توجد مرافق مصرفية، ولكن يمكن صرف الشيكات الشخصية غير المؤرخة والشيكات السياحية من مكتب أمين الجزيرة. |
There are no banking facilities, but undated personal cheques and traveller's cheques may be cashed at the Island Secretary's office. | UN | وليس ثمة مرافق مصرفية، ولكن يمكن صرف الشيكات الشخصية غير المؤرخة والشيكات السياحية من مكتب أمين الجزيرة. |
In Africa, a staff member fraudulently cashed two UNDP cheques amounting to $1,184 | UN | في أفريقيا، تحايل أحد الموظفين وقام بصرف اثنين من شيكات البرنامج الإنمائي بمبلغ 184 1 دولارا |
But the brokers had already cashed out tens of millions. | Open Subtitles | و لكن السماسرة كانوا قد قاموا بالفعل بصرف عشرات الملايين من الدولارات |
She never cashed them, never left a forwarding address. | Open Subtitles | انها لم يصرف لهم، أبدا ترك عنوان الشحن. |
The travel agency was surprised by the bank's response and issued another check from a United Kingdom bank, which was cashed without difficulty. | UN | وكانت مفاجأة لوكالة الأسفار التي حررت صكا آخر مسحوبا على مصرف تابع للمملكة المتحدة جرى صرفه دون عناء. |
So I cashed my check, sent flowers to Albert's widow, cleaned up, and here I am. | Open Subtitles | "لذا صرفتُ الشيك الخـاص بي ، أرسلت الزهور إلى أرملة (ألبرت) "عـالجتُ الأمـر، وهـا أنـا هنـا |
The chip, if that is what it has become, needs to be cashed in now, urgently, while it still has currency. | UN | وهذه العملة، إن كان ذلك هو ما أصبحت عليه، يجب صرفها اﻵن، بسرعة، بينما لاتزال ذات قيمة. |
Well, the check was never cashed, so why would mom write a check for a million dollars to a woman young enough to be her daughter, and why would that woman not cash the check? | Open Subtitles | الشيك لم يُصرف. لذا لمَ عسا أمّنا تحرر شيكًا بمليون دولار لامرأة في عمر ابنتها؟ -ولمَ تُرى تلك المرأة لم تصرفه؟ |
Now, I could have cashed that in right away for something small- get out of cleaning the garage, a week at circus camp. | Open Subtitles | يمكنني أن أصرف هذا حالاً مقابل شيء صغير.. ترك تنظيف المرآب، و الذهاب لمخيّم السيرك مدّة إسبوع |
Look at all this bad luck we've had since you cashed that check! | Open Subtitles | أنظر لكل تلك الحظوظ المشؤومة التي تلقيناها منذ صرفنا لذلك الشيك |
So, I cashed the banker's draft we got from the auction house. | Open Subtitles | صرّفت الكمبيالة المصرفية التي أخذناها من دار المزاد. |
Give me the cheque, I'll go in and get it cashed for ya. | Open Subtitles | أعطني الشيك، سأقوم بصرفه من أجلك |
Under cover of these agreements, the three individuals unlawfully cashed US$ 25,286, and took possession of a further US$ 3,000 belonging to Ms. Kh., manager of Tabiat. | UN | وتحت ستار هذه الاتفاقات، قبض الأشخاص الثلاثة نقداً وبصورة غير مشروعة مبلغاً قيمته 286 25 دولاراً أمريكياً واستولوا على مبلغ إضافي قدره 000 3 دولار أمريكي مستحق للسيدة خ.، مديرة شركة تابيات. |
I told you I'd take that badge off before I cashed the check. | Open Subtitles | أخبرتُك أنا خلعتتلك الشارةِ مِنْ قَبْلَ أَنْ اصرف الشيكَ. |
... workinsyndicates.lfthey cashed your check out of state, it's federal. | Open Subtitles | تجري من خلال النقابة ان صرفوا الشيك خارج الولاية يصبح امرا إتحاديا |