"cashed" - Translation from English to Arabic

    • صرفت
        
    • صرف
        
    • بصرف
        
    • يصرف
        
    • صرفه
        
    • صرفتُ
        
    • صرفها
        
    • يُصرف
        
    • أصرف
        
    • صرفنا
        
    • صرّفت
        
    • بصرفه
        
    • نقداً
        
    • اصرف
        
    • صرفوا
        
    Course, the insurance wouldn't cover it, so I mortgaged the house, I cashed in my pension. Open Subtitles و بالطبع، التأمين لم يغطي التكاليف لذا رهنت منزلي و صرفت تقاعدي
    But I can tell you she's cashed in all of her vacation days. Open Subtitles لكن أستطيع إخبارك أنها صرفت جميع أيام عطلتها.
    I know I shouldn't have cashed my mother's Social Security checks. Open Subtitles أعلم أنه لم يكن عليّ صرف صكوك الضمان الإجتماعي لوالدتي
    There are no banking facilities, but undated personal cheques and traveller's cheques may be cashed at the Island Secretary's office. UN ولا توجد مرافق مصرفية، إنما يمكن صرف الشيكات الشخصية غير المؤرخة والشيكات السياحية من مكتب أمين الجزيرة.
    I noticed you hadn't cashed my check yet, father. Yes. Open Subtitles لاحظت أنك لم تقم بصرف الشيك بعد أيها الأب
    In six years of working at the station, he never cashed a paycheck. Open Subtitles خلال العوام الستة التي عمل بها في المحطة، لم يصرف شيك مصرفيّ.
    This cheque had been cashed with no corresponding transaction in the books. UN وكان هذا الشيك قد تم صرفه دون أن ترافقه أية معاملات في سجل مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    I ran a tab, and I cashed out at last call. Open Subtitles تركت بطاقتي الإئتمانية في الحانة و صرفت ما بها من مال حتي أخر مشروب قبل إغلاق الحانة
    Ok. I cashed my paycheck, I put my wallet in my purse {*70 lines need corr.} Open Subtitles حسناً لقد صرفت راتبي , ووضعت محفظتي في الحقيبة
    So where is this gem I almost cashed in all my chips to get? Open Subtitles إذاً أين هي هذه الجوهرة التي صرفت عليها كل رقاقاتي؟
    There are no banking facilities, but undated personal cheques and traveller''s cheques may be cashed at the Island Secretary''s office. UN ولا توجد مرافق مصرفية، ولكن يمكن صرف الشيكات الشخصية غير المؤرخة والشيكات السياحية من مكتب أمين الجزيرة.
    There are no banking facilities, but undated personal cheques and traveller's cheques may be cashed at the Island Secretary's office. UN وليس ثمة مرافق مصرفية، ولكن يمكن صرف الشيكات الشخصية غير المؤرخة والشيكات السياحية من مكتب أمين الجزيرة.
    In Africa, a staff member fraudulently cashed two UNDP cheques amounting to $1,184 UN في أفريقيا، تحايل أحد الموظفين وقام بصرف اثنين من شيكات البرنامج الإنمائي بمبلغ 184 1 دولارا
    But the brokers had already cashed out tens of millions. Open Subtitles و لكن السماسرة كانوا قد قاموا بالفعل بصرف عشرات الملايين من الدولارات
    She never cashed them, never left a forwarding address. Open Subtitles انها لم يصرف لهم، أبدا ترك عنوان الشحن.
    The travel agency was surprised by the bank's response and issued another check from a United Kingdom bank, which was cashed without difficulty. UN وكانت مفاجأة لوكالة الأسفار التي حررت صكا آخر مسحوبا على مصرف تابع للمملكة المتحدة جرى صرفه دون عناء.
    So I cashed my check, sent flowers to Albert's widow, cleaned up, and here I am. Open Subtitles "لذا صرفتُ الشيك الخـاص بي ، أرسلت الزهور إلى أرملة (ألبرت) "عـالجتُ الأمـر، وهـا أنـا هنـا
    The chip, if that is what it has become, needs to be cashed in now, urgently, while it still has currency. UN وهذه العملة، إن كان ذلك هو ما أصبحت عليه، يجب صرفها اﻵن، بسرعة، بينما لاتزال ذات قيمة.
    Well, the check was never cashed, so why would mom write a check for a million dollars to a woman young enough to be her daughter, and why would that woman not cash the check? Open Subtitles الشيك لم يُصرف. لذا لمَ عسا أمّنا تحرر شيكًا بمليون دولار لامرأة في عمر ابنتها؟ -ولمَ تُرى تلك المرأة لم تصرفه؟
    Now, I could have cashed that in right away for something small- get out of cleaning the garage, a week at circus camp. Open Subtitles يمكنني أن أصرف هذا حالاً مقابل شيء صغير.. ترك تنظيف المرآب، و الذهاب لمخيّم السيرك مدّة إسبوع
    Look at all this bad luck we've had since you cashed that check! Open Subtitles أنظر لكل تلك الحظوظ المشؤومة التي تلقيناها منذ صرفنا لذلك الشيك
    So, I cashed the banker's draft we got from the auction house. Open Subtitles صرّفت الكمبيالة المصرفية التي أخذناها من دار المزاد.
    Give me the cheque, I'll go in and get it cashed for ya. Open Subtitles أعطني الشيك، سأقوم بصرفه من أجلك
    Under cover of these agreements, the three individuals unlawfully cashed US$ 25,286, and took possession of a further US$ 3,000 belonging to Ms. Kh., manager of Tabiat. UN وتحت ستار هذه الاتفاقات، قبض الأشخاص الثلاثة نقداً وبصورة غير مشروعة مبلغاً قيمته 286 25 دولاراً أمريكياً واستولوا على مبلغ إضافي قدره 000 3 دولار أمريكي مستحق للسيدة خ.، مديرة شركة تابيات.
    I told you I'd take that badge off before I cashed the check. Open Subtitles أخبرتُك أنا خلعتتلك الشارةِ مِنْ قَبْلَ أَنْ اصرف الشيكَ.
    ... workinsyndicates.lfthey cashed your check out of state, it's federal. Open Subtitles تجري من خلال النقابة ان صرفوا الشيك خارج الولاية يصبح امرا إتحاديا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more