The ISU did not receive any formal requests for more substantive assistance for the preparation of CBMs. | UN | ولم تتلق الوحدة أي طلبات رسمية للحصول على مساعدة فنية في إعداد تدابير بناء الثقة. |
In pursuit of the objectives, Member States should undertake the CBMs in accordance with the following principles: | UN | تتخذ الدول الأعضاء، في إطار سعيها إلى تحقيق الأهداف، تدابير بناء الثقة وفقا للمبادئ التالية: |
:: Strengthening the research capability of the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) in the field of CBMs. | UN | :: تعزيز قدرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح على القيام بالبحوث في مجال تدابير بناء الثقة. |
Disseminating Confidence-Building Measures (CBMs) to other the States Parties. | UN | وتعميم تدابير بناء الثقة على الدول الأطراف الأخرى. |
It believes that provisions on CBMs should be included in the programme of action resulting from the Conference. | UN | ويعتقد أنه ينبغي إدراج الأحكام المتعلقة بتدابير بناء الثقة في برنامج العمل الذي سينبثق عن المؤتمر. |
Such CBMs could be of a voluntary nature initially with the possibility that they might form part of a future treaty. | UN | ويمكن أن تكون تدابير بناء الثقة ذات طابع طوعي في البداية مع إمكانية إدراجها كجزء من معاهدة في المستقبل. |
Ideally, CBMs should become a legally binding obligation after the Review Conference in 2011. | UN | ومن الناحية المثالية، ينبغي أن تصبح تدابير بناء الثقة واجبا ملزما قانونا بعد المؤتمر الاستعراضي في عام 2011. |
Five States Parties which submitted CBMs in 2009 have not yet done so in 2010. | UN | وثمة خمس دول قدمت معلومات عن تدابير بناء الثقة في عام 2009 لكنها لم تفعل ذلك بعد فيما يتعلق بعام 2010. |
Seven States Parties formally requested information on CBMs and support in filling out the CBM forms. | UN | وطلبت سبع دول أطراف رسمياً معلومات عن تدابير بناء الثقة ومساعدة في تعبئة استماراتها. |
The ISU and EU national experts have collaborated on two visits to facilitate participation in the CBMs. | UN | وتعاونت الوحدة مع خبراء وطنيين من الاتحاد الأوروبي في إطار زيارتين من أجل تيسير المشاركة في تدابير بناء الثقة. |
The ISU has also been informed of several bilateral initiatives to provide assistance to States Parties to enable them to participate in the CBMs. | UN | وأُعلمت الوحدة بعدة مباردات ثنائية ترمي إلى تقديم مساعدة إلى الدول الأطراف لتمكينها من المشاركة في تدابير بناء الثقة. |
Nine States Parties which submitted CBMs in 2008 have not yet done so in 2009. | UN | وثمة تسع دول قدمت معلومات عن تدابير بناء الثقة عن عام 2008 لكنها لم تفعل ذلك بعد عن عام 2009. |
Three states parties formally requested information on CBMs and support in filling out the CBM forms. | UN | وقد طلبت ثلاث دول أطراف رسميا معلومات عن تدابير بناء الثقة والمساعدة في تعبئة استماراتها. |
CBMs should not be discussed in abstract terms. | UN | وينبغي عدم مناقشة تدابير بناء الثقة بصورة مجردة. |
In other cases, CBMs may be agreed as politically binding commitments. | UN | وفي حالات أخرى قد تُعتمد تدابير بناء الثقة باعتبارها التزامات ملزمة سياسيا. |
CBMs can be developed at different levels: unilateral, bilateral, subregional, regional and multilateral. | UN | ويمكن وضع تدابير بناء الثقة على مستويات مختلفة: فردية وثنائية ودون إقليمية وإقليمية ومتعددة الأطراف. |
Reciprocity can be an important aspect of CBMs. | UN | والمعاملة بالمثل جانب مهم من تدابير بناء الثقة. |
It also undertakes a broad range of further measures, which can contribute to conditions favourable to peace and stability, and to developing CBMs. | UN | وهي تضطلع أيضا بعدة تدابير أخرى واسعة النطاق يمكن أن تسهم في تهيئة الظروف المواتية للسلم والاستقرار، وتطوير تدابير بناء الثقة. |
The role of the United Nations should be enhanced with regard to arranging seminars and other events related to CBMs. | UN | ينبغي تعزيز دور الأمم المتحدة فيما يتعلق باتخاذ الترتيبات لعقد ندوات وغيرها من الأحداث المتصلة بتدابير بناء الثقة. |
The assistance entails support to States parties for establishing a national CBMs process and nomination of national contact points. | UN | وتستوجب المساعدة دعم البلدان الأطراف في اعتماد عملية وطنية لوضع تدابير لبناء الثقة وتعيين جهات اتصال وطنية. |
Secondly, Switzerland attaches particular importance to confidence-building measures (CBMs). | UN | ثانياً، تولي سويسرا أهمية خاصة لتدابير بناء الثقة. |
China and Russia have circulated documents on definitions, verification, transparency and CBMs. | UN | وعمَّمت روسيا والصين وثائق بشأن التعاريف والتحقق والشفافية وتدابير بناء الثقة. |
To enhance accountability, and ensure we are getting the right information to demonstrate compliance we need both better CBMs and better performance and participation from States Parties on completing them. | UN | ولتعزيز المساءلة وضمان الحصول على المعلومات الصحيحة لإثبات الامتثال، نحن بحاجة إلى تدابير بناء ثقة أفضل، كما أننا بحاجة إلى تحسين أداء ومشاركة الدول الأطراف في تقديم هذه المعلومات. |
Receiving and distributing confidence-building measures (CBMs) to/from States Parties; | UN | `1` استلام تدابير بناء الثقة من الدول الأطراف وتوزيعها عليها؛ |
These proposals would have an impact on the manner in which CBMs are prepared and utilised. | UN | ومن شأن هذه المقترحات أن يكون لها أثر على الطريقة التي تعد وتستخدم بها تقارير تدابير بناء الثقة. |