The first CCF was good and it was useful to have a joint presentation of it with the UNFPA country programme. | UN | ووصف إطار التعاون القطري اﻷول بأنه جيد وأن عرضه بشكل مشترك مع البرنامج القطري لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مفيد. |
Specialized agencies were involved in all of the programmes in the CCF. | UN | وتشارك الوكالات المتخصصة في جميع البرامج المدرجة في إطار التعاون القطري. |
The CCF had been prepared through an interactive process, in harmony with the country's ninth five-year plan. | UN | وذكر أن إطار التعاون القطري قد أُعد من خلال عملية تفاعلية بالمواءمة مع خطة البلد الخماسية التاسعة. |
The attached table summarizes the reasons given for the CCF extensions. | UN | ويوجز الجدول التالي الأسباب التي أعطيت لتمديد أطر التعاون القطري. |
Table 2 summarizes the reasons given for requesting a two-year extension of the second CCF for Georgia. | UN | ويوجز الجدول 2 الأسباب التي قدمت لطلب تمديد إطار التعاون القطري الثاني لجورجيا لمدة سنتين. |
Table 2 summarizes the reasons given for requesting a two-year extension of the second CCF for Peru. | UN | ويلخص الجدول 2 الأسباب المدلى بها لطلب تمديد إطار التعاون القطري الثاني لبيرو لمدة سنتين. |
These measures will continue into the extended period of the CCF. | UN | وسيتواصل اعتماد هذه التدابير طول فترة تمديد إطار التعاون القطري. |
Original CCF period | UN | الفترة التي يشملها إطار التعاون القطري الأصلي |
Original CCF period | UN | الفترة التي يشملها إطار التعاون القطري الأصلي |
Original CCF period | UN | الفترة التي يشملها إطار التعاون القطري الأصلي |
Original CCF period | UN | الفترة التي يشملها إطار التعاون القطري الأصلي |
Second country cooperation framework for Kyrgyzstan DP/CCF/KYR/2 and Corr.1 | UN | إطار التعاون القطري الثاني لقيرغيزستان DP/CCF/KYR/2 and Corr.1 |
Major changes were noted in narrowing the focus in the CCF. | UN | ولوحظت تغييرات رئيسية في تضييق بؤرة التركيز في إطار التعاون القطري. |
The CCF also mentioned the implementation of education reforms and health policies. | UN | وأشار إطار التعاون القطري أيضا إلى تنفيذ اﻹصلاحات في مجال التعليم، والسياسات الصحية. |
The focus areas of the CCF addressed the country's main development challenges. | UN | وتصدت مجالات تركيز إطار التعاون القطري للتحديات الرئيسية التي يواجهها البلد في مجال التنمية. |
One delegation suggested that each country cooperation framework (CCF) include four to six service areas where impact could be demonstrated. | UN | واقترح وفد أن يتضمن كل إطار من أطر التعاون القطري ما بين خمسة وستة من مجالات الخدمة بما يتيح إبراز اﻷثر. |
A number of countries are committing additional CCF resources to PSI initiatives. | UN | ولقد خصص عدد من البلدان موارد إضافية من موارد أطر التعاون القطري لمبادرات الاستراتيجيات المتعلقة بالفقر. |
38. All legislation adopted on social issues by the French-speaking Community Commission (CCF) explicitly forbids discrimination based on gender, ethnic origin or philosophical or religious belief and, more recently, sexual orientation. | UN | 38- تنصّ مجموعة التشريعات التي اعتمدتها لجنة التجمع الناطق بالفرنسية في الميدان الاجتماعي بشكل صريحٍ على حظر كل تمييز قائم على أساس الجنس، أو الأصل العرقي، أو المعتقدات الفلسفية أو الدينية. |
The CCF has yet to be finalized between the UNDP and the Netherlands Antilles. | UN | ولكن لم يتم حتى الآن وضع الصيغة النهائية لإطار التعاون القطري بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وجزر الأنتيل الهولندية. |
To continue to promote the needs and rights of girls, CCF undertook the following activities: | UN | ولمواصلة النهوض باحتياجات وحقوق الفتيات، قام الصندوق بالأنشطة التالية: |
Christian Children's Fund (CCF) is an international child development organization that works for the well-being of 15.2 million children and families in 30 countries worldwide. | UN | الصندوق المسيحي لرعاية الطفولة منظمة دولية لتنمية الطفل تعمل من أجل رفاه 15.2 مليون طفل وأسرة في 30 بلداً منتشرة في جميع أنحاء العالم. |
CCF recommended that the Interim Government engage in an independent and inclusive national dialogue process towards achieving a sustainable return to democracy and constitutional rule. | UN | وأوصى منتدى المواطنين الدستوري بأن تشارك الحكومة المؤقتة في عملية حوار مستقلة وشاملة بهدف التوصل إلى عودة الديمقراطية والحكم الدستوري على نحو مستدام. |
458. On 12 March 1999 CCF adopted a decree on subsidizing domestic assistance services. | UN | 458- اعتمدت لجنة التجمّع الناطق بالفرنسية في 12 آذار/مارس 1999 مرسوماً يتعلق بترخيص ومنح مساعدات مالية لخدمات الرعاية في المنزل. |
The process for elaborating a new CCF was expected to begin in earnest in the second half of 1999, with a CCF anticipated for presentation to the Board in early 2000. | UN | ومن المتوقع أن تبدأ عملية إعداد إطار التعاون القطري الجديد بشكل جدي في النصف الثاني من عام ١٩٩٩، مع توقع تقديم إطار تعاون قطري إلى المجلس في مطلع عام ٢٠٠٠. |
Elaboration of CCF into programme/project outlines to be supported by UNDP | UN | وضع تفاصيل اطار التعاون القطري في مخططات البرامج/المشاريع التي يدعمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
He also referred in his remarks to the second CCF for Zimbabwe that had been approved by the Executive Board at the present session. | UN | وأشار المسؤول في تعليقاته إلى إطار العمل القطري الثاني الخاص بزمبابوي الذي وافق عليه المجلس التنفيذي في دورته الحالية. |