ويكيبيديا

    "ccp" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحزب الشيوعي الصيني
        
    • إجراءات جنائية
        
    • قانون الإجراءات المدنية
        
    • لجنة توطيد السلام
        
    • أصول المحاكمات الجنائية
        
    • للحزب الشيوعي الصيني
        
    • لقانون الإجراءات الجنائية
        
    • الحزب الشيوعي الصين
        
    • برنامج تغير المناخ
        
    • الطعون القضائية
        
    • الخاصة بالمستهلك
        
    • الشيوعي الصيني في
        
    • لجنة أمريكا الوسطى
        
    But Deng was convinced that administrative reforms could resolve these issues. What he did not anticipate was how difficult it would be to overcome resistance from within the CCP to any diminution of its powers. News-Commentary لكن دنج كان مقتنعاً بأن الإصلاحات الإدارية من الممكن أن تحل هذه القضايا. وما لم يتوقعه هو مدى صعوبة التغلب على المقاومة الشديدة من داخل الحزب الشيوعي الصيني لأي انتقاص من صلاحياته.
    But the transfer of rights has often been ambiguous, and is all too frequently vulnerable to official corruption. As a result, the Chinese Communist Party (CCP) is facing growing demands from the country’s well-educated and affluent middle class for greater transparency and accountability in the institutions on which their careers and livelihoods depend. News-Commentary بيد أن نقل الحقوق كان في كثير من الأحيان يتسم بالغموض وعُرضة للفساد الرسمي بشكل متكرر. ونتيجة لهذا فإن الحزب الشيوعي الصيني يواجه مطالبا�� متزايدة من قِبَل أبناء الطبقة المتوسطة الميسورة الذين نالوا تعليماً جيداً بقدر أعظم من الشفافية والمساءلة في المؤسسات التي تعتمد عليها حياتهم المهنية وأرزاقهم.
    The lawyer must be permitted to acquaint himself with the facts of the case on the day preceding the interrogation and the accused must under no circumstances be separated from his legal counsel during the examination (arts. 124 and 125, CCP). UN ولا يجوز بأي حال الفصل بين المتهم ومحاميه الحاضر معه أثناء التحقيق (المادتان 124 و125 إجراءات جنائية).
    Besides, the tribunal's decisions were to be enforced by the association's board of directors instead of a state controlled institution as in arbitration according to sections 1025 ff CCP. UN كما أنَّ مجلس الجمعية هو الذي ينفّذ قرارات هيئة التحكيم بدلاً من أن يُسند ذلك إلى مؤسسة خاضعة لسيطرة الدولة كما يلزم في سياق التحكيم بموجب الباب 1025 والأبواب التالية من قانون الإجراءات المدنية.
    CCP finalizes schedule of implementation UN تضع لجنة توطيد السلام الصيغة النهائية للجدول الزمني للتنفيذ
    Article 181, paragraph 1, of the CCP states that a prosecutor may not grant the right to the suspect or the defence lawyer to familiarize himself with all or part of the materials of the pretrial investigation if such familiarization could undermine the conduct of the pretrial investigation. UN فالفقرة 1 من المادة 181 من قانون أصول المحاكمات الجنائية تنص على أنه يجوز للمدعي العام ألاّ يمنح المشتبه فيه أو محامي الدفاع الحق في الاطلاع على مواد التحقيق السابق للمحاكمة، كلها أو جزء منها، إن كان في اطلاعه عليها تقويض لمجرى التحقيق السابق للمحاكمة.
    Indeed, it is unclear whether a judiciary that is independent of the Chinese Communist Party can be developed, or how the CCP should separate itself from the government machinery. As Peking University law professor He Weifang has asked, should the CCP first subject itself to the Chinese constitution? News-Commentary والواقع أنه من غير الواضح ما إذا كان الجهاز القضائي المستقل عن الحزب الشيوعي الصيني من الممكن أن ينمو ويتطور، أو كيف ينبغي للحزب الشيوعي الصيني أن يفصل نفسه عن الجهاز الحكومي. وكما تساءل هي واي فانج أستاذ القانون في جامعة بكين، فهل ينبغي للحزب الشيوعي الصيني أن يخضع نفسه أولاً للدستور الصيني؟
    But not everyone is optimistic about China’s trajectory. Veteran China watcher David Shambaugh recently went so far as to warn that the challenges facing the political system, led by the Chinese Communist Party (CCP), may be severely compromising the government’s ability to implement the package of ambitious economic reforms that it unveiled in 2013. News-Commentary ولكن ليس الجميع يشعرون بالتفاؤل بشأن مسار الصين. فمؤخرا، ذهب مراقب الصين المخضرم ديفيد شامباو إلى حد التحذير من أن التحديات التي تواجه النظام السياسي بقيادة الحزب الشيوعي الصيني ربما تضعف بشدة من قدرة الحكومة على تنفيذ حزمة الإصلاحات الاقتصادية الطموحة التي كشفت عنها في عام 2013.
    Indeed, Chinese President Xi Jinping is pursuing a transformative agenda heavily influenced by the Singapore model – a relentless war on corruption, a broad crackdown on dissent, and pro-market economic reforms. The Chinese Communist Party (CCP) sees in Singapore a vision of its future: the perpetuation of its monopoly on political power in a prosperous capitalist society. News-Commentary بل إن الرئيس الصيني شي جين بينج يلاحق أجندة تحويلية متأثرة بشدة بنموذج سنغافورة ــ حرب لا هوادة فيها ضد الفساد، وحملة صارمة واسعة النطاق ضد المعارضة، وإصلاحات اقتصادية داعمة للسوق. ويرى الحزب الشيوعي الصيني في سنغافورة صورة لمستقبله: إدامة احتكاره للسلطة السياسية في مجتمع رأسمالي مزدهر.
    Any person arrested or detained must be treated in a manner conducive to the preservation of his human dignity and must not be harmed physically or mentally (art. 40, CCP). UN 321- عدم جواز القبض على أي إنسان أو حبسه إلا بأمر من السلطات المختصة بذلـك قانوناً ، مع وجوب معاملته بما يحفظ عليه كرامة الإنسان ولا يجوز ايذاؤه بدنياً أو معنوياً (المادة 40 إجراءات جنائية).
    It is not permissible for the governor of any prison to admit a person other than under the terms of an order signed by the competent authority nor may he detain a person after the term specified in the order has elapsed (art. 41, CCP). UN ولا يجوز لمأمور أي سجن قبول أي إنسان فيه إلا بمقتضى أمر موقع عليه من السلطة المختصة وألا يبقيه بعد المدة المحددة بهذا الأمر (المادة 41 إجراءات جنائية).
    322. Prisoners are entitled to submit complaints orally or in writing to the prison governor, who must accept the complaint and immediately forward it to the Department of Public Prosecutions, after due note has been made in the register provided (art. 43, CCP). UN 323- الحق للسجين في تقديم شكوى شفهية أو كتابية لمأمور السجن الذي عليه قبولها وتبليغها في الحال للنيابة العامة بعد إثباتهـا في السـجل المعد لـذلك (المادة 43 إجراءات جنائية).
    A dispute resolution body, however, only constituted an arbitral tribunal in the sense of sections 1025 ff CCP if it was structurally unbiased, independent and appointed to resolve disputes under exclusion of state court jurisdiction. UN بيد أنَّ هيئة تسوية المنازعات لا تعد هيئة تحكيم بالمعنى المقصود في الباب 1025 والأبواب التالية من قانون الإجراءات المدنية إلاّ إذا كانت محايدة في تكوينها ومستقلة ومعيَّنة لتسوية المنازعات في الحالات التي يُستبعد فيها اختصاص محاكم الولاية.
    The application was filed within the time limit set by Sec. 1037 (3) CCP. UN وقد قُدِّم الطلب في غضون المهلة الزمنية المنصوص عليها في الباب 1037(3) من قانون الإجراءات المدنية.
    CCP determines location of assembly sites in consultation with the United Nations UN تحدد لجنة توطيد السلام مواقع التجميع ومواقع نزع السلاح والتسريح بالتشاور مع اﻷمم المتحدة
    CCP finalizes the disarmament and demobilization plan in consultation with the United Nations UN تضع لجنة توطيد السلام الصيغة النهائية لخطة نزع اﻷسلحة والتسريح بالتشاور مع اﻷمم المتحدة
    Quite to the contrary, the author's requests to the prosecutor, who, in accordance with article 136, paragraph 1, of the CCP, had the power to grant permission to leave the place of residence, were settled in an informal and prompt manner by fax. UN بل على العكس، كانت الطلبات التي يقدمها صاحب البلاغ إلى المدعي العام، الذي كان مخولاً بموجب الفقرة 1 من المادة 136 من قانون أصول المحاكمات الجنائية منح الإذن بمغادرة محل الإقامة، تسوّى بصورة غير رسمية وفورية عن طريق الفاكس.
    Article 181, paragraph 1, of the CCP states that a prosecutor may not grant the right to the suspect or the defence lawyer to familiarize himself with all or part of the materials of the pretrial investigation if such familiarization could undermine the conduct of the pretrial investigation. UN فالفقرة 1 من المادة 181 من قانون أصول المحاكمات الجنائية تنص على أنه يجوز للمدعي العام ألاّ يمنح المشتبه فيه أو محامي الدفاع الحق في الاطلاع على مواد التحقيق السابق للمحاكمة، كلها أو جزء منها، إن كان في اطلاعه عليها تقويض لمجرى التحقيق السابق للمحاكمة.
    Another respected author, the 84-year-old Yu Ying-shih, is also under siege for his support of the Hong Kong protests. Yu, who has taught in the United States at a string of Ivy League universities, has been a prolific critic of the CCP for more than five decades. News-Commentary ويخضع لنفس النوع من الحصار أيضاً مؤلف محترم آخر، وهو يو ينج شيا البالغ من العمر 84 عاما، وذلك بسبب دعمه للمحتجين في هونج كونج. وكان يو، الذي مارس التعليم في سلسلة من جامعات رابطة آيفي في الولايات المتحدة، من أشد المنتقدين للحزب الشيوعي الصيني لأكثر من خمسين عاما.
    The Government stated that the CCP granted the Public Prosecutor's Office, in cooperation with the Criminal Investigation Police, exclusive competence for criminal proceedings. UN وذكرت الحكومة أن المدونة الجديدة لقانون الإجراءات الجنائية تمنح مكتب المدعي العام، بالتعاون مع شرطة التحقيق الجنائي، صلاحية مطلقة تتعلق بالدعاوى الجنائية.
    Facing enormous domestic pressure, Obama has announced that human rights will be on the agenda of his summit with Xi. But Xi is unlikely to make any concessions, because doing so could damage his political standing within the CCP and undermine a central component of his political vision: the reassertion of political control over a dynamic society. News-Commentary وفي مواجهة ضغوط داخلية هائلة، أعلن أوباما أن حقوق الإنسان سوف تكون على أجندة قمته مع شي. ولكن من غير المرجح أن يقدم شي أية تنازلات، لأن هذا من شأنه أن يلحق الضرر بمكانته السياسية داخل الحزب الشيوعي الصين ويقوض أحد المكونات الأساسية لرؤيته السياسية: إعادة التأكيد على السيطرة السياسية على مجتمع ديناميكي.
    CCP will also explore the possibility of a technical review/training meeting with the view to disseminate the methods proposed in the guide with the remaining amount funds from this contract in 2004-2005. UN وسيستكشف برنامج تغير المناخ أيضا إمكانية عقد اجتماع تقني للاستعراض والتدريب بهدف نشر الأساليب المقترحة في الدليل باستخدام المبالغ المتبقية من هذا العقد في الفترة 2004-2005.
    With respect to the Court Challenges Program (CCP), in 2006, after reviewing all of its programs, the Government of Canada announced its decision to eliminate the CCP. UN فيما يتعلق ببرنامج الطعون القضائية، أعلنت حكومة كندا في سنة 2006، بعد استعراضها لجميع برامجها، قرارها بإلغاء برنامج الطعون القضائية.
    The Chairman of the OECD Committee on Consumer Policy (CCP), which prepared the recommendation, explains its rationale as follows: UN ويشرح رئيس اللجنة المعنية بالسياسة الخاصة بالمستهلك التابعة للمنظمة الأساس المنطقي لهذه التوصية على النحو التالي:
    The Permanent Central American Commission for the Eradication of the Illicit Production, Traffic, Consumption, and Use of Drugs and Psychotropic Substances (CCP) played an important role in facilitating regional cooperation in drug control. UN وأدت لجنة أمريكا الوسطى الدائمة للقضاء على انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية والاتجار بها وتعاطيها واستعمالها بصورة غير مشروعة دورا هاما في تيسير التعاون الاقليمي على مراقبة العقاقير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد