ويكيبيديا

    "central data" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المركزي للبيانات
        
    • البيانات المركزي
        
    • البيانات المركزية
        
    • مركزي للبيانات
        
    • بيانات مركزية
        
    • المركزية للبيانات
        
    • بيانات مركزي
        
    • مركزية للبيانات
        
    • ببيانات مركزية
        
    • مركزي لجمع البيانات
        
    Contributions to support office automation equipment and central data processing UN التبرعات لدعم معدات التشغيل الآلي للمكاتب والتجهيز المركزي للبيانات
    The catalogue will eventually be accessible online as an integral part of the Authority's central data repository. UN وسوف يتاح الفهرس في نهاية المطاف على شبكة الإنترنت كجزء لا يتجزأ من مستودع السلطة المركزي للبيانات.
    While the scope of the central data Repository is global, the South Atlantic project represents the first effort to populate the databases with high-resolution local- and regional-scale geographic information available from diverse institutions for different parts of the ocean. UN وفي حين أن مستودع البيانات المركزي عالمي النطاق، يمثل مشروع جنوب المحيط الأطلسي أول جهد لتزويد قواعد البيانات بمعلومات جغرافية شديدة الكثافة، على النطاقين المحلي والإقليمي، تكون متاحة من مؤسسات متنوعة لمناطق مختلفة من المحيط.
    50. The website provides access to specialized databases, such as the central data repository, the Internet-based geographical information system (GIS), the bibliographical database and the library catalogue. UN 50 - ويتيح الموقع الشبكي الوصول إلى قواعد بيانات متخصصة مثل مستودع البيانات المركزي ونظام المعلومات الجغرافية على الإنترنت وقاعدة البيانات الببليوغرافية وفهرس المكتبة.
    These systems, along with the Funds Control System, form the central data Base that came into full operation in 1993. UN ويشكل هذان النظامان، إلى جانب نظام مراقبة الصناديق، قاعدة البيانات المركزية التي دخلت مرحلة التشغيل الكامل في عام ١٩٩٣.
    Likewise, the European Union had sought to establish central clearing counterparties and a central data repository to clear and record transactions of those derivatives. UN وبالمثل، سعى الاتحاد الأوروبي إلى إنشاء هيئات نظيرة مركزية للمقاصة ومستودع مركزي للبيانات من أجل إقرار وتسجيل معاملات تلك العقود.
    All data collection activities are done through the central data base maintained by the Studies and Threat Analysis Section under subprogramme 6. UN وتتم جميع أنشطة جمع البيانات من خلال قاعدة بيانات مركزية يتعهدها قسم الدراسات وتحليل التهديدات في إطار البرنامج الفرعي 6
    To address this situation, the secretariat in 2000 began to establish a database, known as the central data Repository (CDR). UN ومن أجل معالجة هذا الوضع، شرعت الأمانة، في عام 2000، في إنشاء قاعدة بيانات، تعرف بالمستودع المركزي للبيانات.
    22. During the financial period 2007-2008, work on the central data repository proceeded in a number of areas. UN 22 - خلال الفترة المالية 2007-2008، استمر العمل المتعلق بالمستودع المركزي للبيانات في عدد من المجالات.
    The central data Repository is also important as a source of information from which to create a baseline for the purposes of environmental impact assessment. UN والمستودع المركزي للبيانات مهم أيضا بوصفه مصدر معلومات يمكن على أساسه تحديد خط أساس لأغراض تقييم التأثير البيئي.
    Work on the central data repository commenced in 2000. UN وقد بدأ العمل في إنشاء المستودع المركزي للبيانات في عام 2000.
    (ii) 725 sampling from public domain -- ISA central data Repository (CDR); UN ' 2` 725 عينة من المجال العام والمستودع المركزي للبيانات التابع السلطة الدولية لقاع البحار؛
    3.12 Increased percentage of peacekeeping missions use the central data warehouse for reporting on personnel UN 3-12 زيادة النسبة المئوية لبعثات حفظ السلام التي تستخدم مستودع البيانات المركزي لتقديم تقارير عن الموظفين
    15. The outputs expected in connection with the development of the central data repository at the end of the financial period 2007-2008 will consist of: UN 15 - وستشمل النواتج المتوقعة من إعداد مستودع البيانات المركزي في نهاية الفترة المالية 2007-2008 ما يلي:
    14. The outputs expected in connection with the development of the central data repository at the end of the financial period 2007-2008 will consist of: UN 14 - وستشمل النواتج المتوقعة من إعداد مستودع البيانات المركزي في نهاية الفترة المالية 2007-2008 ما يلي:
    As far as possible, these should be made available to the secretariat, preferably as part of the Authority's central data Repository system. UN وعلى قدر الإمكان، ينبغي أن تتاح هذه المجموعات للأمانة ويفضل أن يكون ذلك كجزء من نظام مستودع البيانات المركزي التابع للسلطة.
    It is also responsible for central data centres that house Secretariat-wide data as well as a range of hardware- and software-related services. UN كما تضطلع بالمسؤولية عن مراكز البيانات المركزية التي تضم البيانات المتاحة على نطاق الأمانة العامة فضلا عن نطاق من الخدمات المتصلة بالمعدات والبرامجيات الحاسوبية.
    With a view of operatively supply the information to the ministries and departments, the Department elaborated and initiated the realization of some of the complex measures regarding the connection to the central data Basis of the Ministry of Foreign Affairs and of the Department of Border Troops. UN وبغية توفير المعلومات على المستوى التنفيذي للوزارات والإدارات، شرعت الإدارة في التنفيذ المفصل لبعض من التدابير المعقدة المتصلة بقاعدة البيانات المركزية في وزارة الخارجية وفي إدارة قوات الحدود.
    To check in with a central data server. Open Subtitles للتفقد مع خادم البيانات المركزية
    136. Some commentators suggested that a central data bank should be set up for the purpose of combating domestic violence. UN 136- واقترح بعض المعلقين إنشاء بنك مركزي للبيانات بغرض مكافحة العنف المنزلي.
    Belize could benefit from improvements to facilitate the use of automated systems supported by a central data base. UN ويمكن لبليز أن تستفيد من إدخال تحسينات لتيسير استخدام النظم الآلية المدعومة بقاعدة بيانات مركزية.
    Moreover, illegal pretrial detentions were more easily detected because of improved central data management. UN وعلاوة على ذلك، زادت سهولة الكشف عن حالات الحبس الاحتياطي غير القانونية بفضل تحسّن الإدارة المركزية للبيانات
    We encourage the establishment of a central data system in each country to keep track of intervention methods and list individuals who are known as drug users or offenders. UN كما نشجع إنشاء نظام بيانات مركزي في كل بلد لتتبع أساليب التدخل ووضع قائمة باﻷفراد المعروفيـــن بتعاطيهم المخدرات أو بأنهم من مجرمي المخدرات.
    central data, storage and network capacity UN توفير قدرة مركزية للبيانات والتخزين والشبكة
    The Authority also maintains a central data repository, which holds centralized public and private data acquired from various institutions worldwide on marine mineral resources. UN ويتبع السلطة أيضا مستودع مركزي للبيانات يحتفظ ببيانات مركزية عن معلومات خاصة وعامة تتعلق بالموارد المعدنية البحرية استُقيت من مؤسسات مختلفة في جميع أنحاء العالم.
    The Committee notes the State party's intention to create a central data collection system in areas concerning children together with the Child Protection Network. UN 20- تلاحظ اللجنة نية الدولة الطرف إنشاء نظام مركزي لجمع البيانات في المجالات المتعلقة بالطفل إلى جانب شبكة حماية الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد