ويكيبيديا

    "central region" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنطقة الوسطى
        
    • المنطقة المركزية
        
    • لمنطقة الوسط
        
    • الإقليم الأوسط
        
    • للمنطقة الوسطى
        
    • منطقة الوسط
        
    The focus of suicide attacks was no longer southern Afghanistan, the central region currently accounting for 21 per cent of such attacks. UN ولم تعد الهجمات الانتحارية تركز على جنوب أفغانستان فقط، إذ يبلغ حاليا عدد هذه الهجمات 21 هجوما في المنطقة الوسطى.
    The Government appealed for an additional US$ 30 million in aid to fund the relief and rescue operations in the central region. UN ووجهت الحكومة نداء من أجل الحصول على مبلغ إضافي قدره 30 مليون دولار لتمويل عمليات الإغاثة والإنقاذ في المنطقة الوسطى.
    There is a separate temporary detention center for children in central region. UN ويوجد مركز احتجاز مؤقت منفصل للأطفال في المنطقة الوسطى.
    Provincial offices will be opened throughout the entire central region during 2009. UN ويجري فتح مكاتب في المقاطعات بجميع أنحاء المنطقة الوسطى خلال عام 2009.
    A breakdown by region indicates that the largest area under cultivation in the country in 2008 was the Pacific region, where fresh coca leaf yield was thought to be low, followed by the central region. UN ويتبين من توزيع تفصيلي للأرقام حسب المناطق أن المساحة المزروعة الأكبر في البلد عام 2008 كانت في منطقة المحيط الهادئ، حيث يُعتقد أن غلة ورقة الكوكا الطازجة كانت متدنّية، تليها المنطقة الوسطى.
    Six provinces, mainly in the central region, remain poppy-free. UN ولا تزال ست مقاطعات في المنطقة الوسطى أساسا خالية من زراعة الخشخاش.
    Most unemployed live in the country’s central region. UN ويعيش معظم العاطلين عن العمل في المنطقة الوسطى من البلد.
    Income inequality was lowest in the West and highest in the central region. UN وكان أقل مستوى لعدم المساواة في الدخل في المنطقة الغربية بينما بلغ عدم المساواة أعلى مستوياته في المنطقة الوسطى.
    While in the central region there is a work going on actualization of technical surveys and mine clearance of the minefields. UN وفي هذه الأوقات يجري العمل في المنطقة الوسطى لإجراء مسوح تقنية وإزالة الألغام من حقولها.
    The southern central region of Somalia has suffered an almost total absence of law reform for nearly 30 years. UN وشهدت المنطقة الوسطى الجنوبية للصومال انعداما شبه تام لإصلاح القوانين لمدة تقارب الثلاثين عاما.
    In the central region of Soham Valley in the Tihama plain 7,750 wells were counted, bringing the total number of registered wells up to 36,000 UN حصر 750 7 بئراً في المنطقة الوسطى من وادي سهام بسهل تهامة ليرتفع عدد الآبار المحصورة إلى 36 ألف بئر؛
    A programme on water quality and sources of pollution in the central region in Soham Valley was established UN وضع برنامج لدراسة نوعية المياه ومصادر التلوث في المنطقة الوسطى في وادي سهام؛
    Poverty rate in the central region equals 4.0%, while in the southern region it amounts to 4.4%. UN أما معدل الفقر في المنطقة الوسطى فهو يساوي 4.0 في المائة، بينما يصل في المنطقة الجنوبية إلى 4.4 في المائة.
    Further PIOs will open during 1994 in the central region and in Gedo. UN وسوف تفتتح مكاتب أخرى لتنفيذ المشاريع في أثناء عام ١٩٩٤ في المنطقة الوسطى وفي غيدو.
    E. Exploration plan for reserved areas in the central region of the north-east Pacific . 80 - 91 28 UN خطة استكشاف القطاعات المحجوزة في المنطقة الوسطى من شمال شرقي المحيط الهادئ
    It was first implemented in central region of Slovenia and is to gradually cover the whole territory of the state. UN ونفذ لأول مرة في المنطقة الوسطى من سلوفينيا، ثم امتد تدريجيا ليشمل كامل أراضي الدولة.
    The regional gap in Iraq has been widened as the activities of the central region stalled owing to the intensified security instabilities. UN وقد اتسعت الفجوة الإقليمية في العراق نظرا لتوقف الأنشطة في المنطقة الوسطى بسبب اشتداد عدم الاستقرار الأمني.
    When your attention's attracted by something, neurons enhance the sensitivity of the central region of your field of vision and suppress the sensitivity of the surrounding regions. Open Subtitles تقوم الخلايا العصبية بتعزيز حساسية المنطقة الوسطى لمجال إبصارك بينما تكبح الحساسية المناطق المحيطة بها.
    In this regard, the Government has financed the improvement of the existing detention and the new rehabilitation center in central region. UN وفي هذا الصدد، موّلت الحكومة عملية تحسين مركز الاحتجاز الحالي ومركز إعادة التأهيل الجديد الكائنين في المنطقة المركزية.
    In view of this, Government is constructing a new prison complex in the central region. UN وبالنظر إلى ذلك، تشيِّد الحكومة مجمَّع سجون جديداً في الإقليم الأوسط.
    Personnel of the Office of Appellate Prosecution for the central region UN موظفو مكتب المحامي العام للمنطقة الوسطى
    A prefectoral decision to that effect has been taken in the central region. UN واتخذ قرار صادر عن المحافظة في هذا الاتجاه في منطقة الوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد