It commended the establishment of rehabilitation centres for vulnerable groups. | UN | وأشادت سري لانكا بإنشاء مراكز لإعادة تأهيل الفئات المستضعفة. |
Thus, during the minority age, UAMs are housed in Reception centres for minors or put in family foster care. | UN | وبالتالي، يُستضاف الطفل قبل بلوغ سن الرشد في مراكز لإيواء القصر أو يتلقى الرعاية في أسرة بديلة. |
Women with disabilities may use free aid and support from support centres for victims of domestic violence. | UN | ويمكن للنساء ذوات الإعاقة الاستفادة من المساعدات المجانية والدعم من مراكز دعم ضحايا العنف الأسري. |
(iv) Regional centres for space science and technology education, affiliated to the | UN | `4` المراكز الإقليمية المنتسبة إلى الأمم المتحدة لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء |
Information on training centres for clerical and manual workers | UN | معلومات عن المراكز التدريبية لممارسي الأعمال الكتابية واليدوية |
An absence of training centres for each of the linguistically different regions in Africa was also viewed as a limitation in building capacity. | UN | كما اعتُبر أن عدم وجود مراكز للتدريب في كل منطقة من المناطق اللغوية المختلفة في أفريقيا يشكل عقبة أمام بناء القدرات. |
Several regional centres for Dobson and Brewer instrument calibration have been established. | UN | هذا، وقد أُنشئت عدة مراكز إقليمية معنية بمعايرة أجهزة دوبسون وبرور. |
In order to make other forms of alternative care available government establishes Daily Care and Support centres for children and their families. | UN | وقد دأبت الدولة على إنشاء مراكز رعاية ودعم نهارية للأطفال وأسرهم من أجل إتاحة أشكال أخرى من خدمات الرعاية البديلة. |
centres for low-carbon technology innovation could have an important role to play. | UN | وبإمكان مراكز التكنولوجيا المبتكرة المنخفضة الكربون أن تلعب دورا مهما هنا. |
Panel: Chief of the Regional Disarmament Branch; and Directors of the three United Nations Regional centres for Peace and Disarmament | UN | أعضاء الفريق: رئيسة فرع نزع السلاح على الصعيد الإقليمي؛ ومديرو مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح |
Should immediate expulsion not be possible, the foreigner is detained in special centres for Identification and Expulsion. | UN | إذا تعذر تنفيذ إجراء الطرد بصورة فورية، يُحتجز الأجنبي في مراكز خاصة لتحديد الهوية والطرد. |
Armenia would soon establish special training centres for persons with disabilities. | UN | وسوف تنشئ أرمينيا قريبا مراكز تدريب خاصة للأشخاص ذوي الإعاقة. |
UNAMID also established dedicated training centres for Government of the Sudan police in all three States of Darfur. | UN | وأنشأت العملية المختلطة أيضا مراكز تدريب مخصصة لقوات الشرطة التابعة لحكومة السودان في ولايات دارفور الثلاث. |
:: Construction of 3 transitional centres for the demobilization and reinsertion operations | UN | :: تشييد 3 مراكز انتقالية من أجل عمليات التسريح وإعادة الإلحاق |
Full use should be made of the Basel Convention regional centres and other similar centres for capacity-building. | UN | يجب الاستفادة التامة من المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل والمراكز المماثلة الأخرى في مجال بناء القدرات. |
It was reported that, in some countries, rehabilitation centres for the treatment of drug abuse had not been established or were privately owned. | UN | وأُبلغ أن بعض البلدان لم تنشئ مراكز إعادة تأهيل لمعالجة متعاطي المخدّرات أو أن تلك المراكز مملوكة للقطاع الخاص. |
Specialized courses are held at the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations. | UN | وتُعقد دورات تدريبية متخصّصة تنظَّم في المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة. |
In that regard, the maintenance and strengthening of the regional centres for peace and disarmament are very important. | UN | وفي ذلك الصدد، يتسم صون المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح وتعزيزها بأهمية بالغة. |
These activities are supported by the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations. | UN | وتحظى هذه الأنشطة بدعم المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسِبة إلى الأمم المتحدة. |
Shelters and crisis centres for women and children were jointly funded by the Greenland Home Rule Government and the municipalities. | UN | وتتولى حكومة الحكم الذاتي الداخلي في غرين لاند والمحليات في تمويل دور إيواء ومراكز الأزمات المخصصة للنساء والأطفال. |
Similarly, in 2008 an Administrative and Procedural Handbook for Temporary Holding centres for Irregular Aliens was drawn up and published. | UN | وإضافة إلى ذلك، وُضع كتيب بعنوان دليل إداري وإجراءات لمراكز الاحتجاز المؤقت للأجانب غير النظاميين وطبق في عام 2008. |
Recent years have witnessed the broad expansion of national cultural centres for the ethnic groups living in Uzbekistan. | UN | وخلال السنوات القليلة الماضية، حدثت تنمية شاملة للمراكز الثقافية القومية للطوائف العرقية التي تعيش في أوزبكستان. |
Italy had 29 juvenile courts and 21 Juvenile Detention centres for minors convicted of very serious crimes. | UN | وتوجد في إيطاليا ٩٢ محكمة لﻷحداث و١٢ مركزاً لاحتجاز اﻷحداث المدانين في جرائم خطيرة للغاية. |
With regard to first reception centres for asylum-seekers, the Working Group notes that the limitations on the liberty of asylum-seekers held in them do not have a sound legal basis. | UN | وفيما يتعلق بمراكز الاستقبال الأولي لملتمسي اللجوء، يلاحظ الفريق العامل أن القيود المفروضة على حرية ملتمسي اللجوء المحتجزين في هذه المراكز لا تستند إلى أساس قانوني سليم. |
The two regional centres for Africa and Asia are located in Nigeria and the Philippines. | UN | ويقع المركزان الإقليميان لأفريقيا وآسيا في نيجيريا والفلبين. |
The details concerning the rights and obligations of aliens detained in the centres are laid down in internal rules of the Police Detention centres for Aliens. | UN | وترد التفاصيل المتعلقة بحقوق والتزامات الأجانب المحتجزين في المركزين في القواعد الداخلية للمركزين. |
Each of the 47 counselling centres for female victims of domestic violence had at least one psychiatrist, and 12 of them had more than one. | UN | ويضم كل مركز من المراكز السبعة والأربعين التي تقدم المشورة للنساء من بين ضحايا العنف العائلي طبيباً نفسانياً واحداً على الأقل، كما يضم 12 مركزاً عدة أطباء. |
There were 27 shelters and 38 counselling centres for battered women. | UN | ويوجد 27 ملجأ و 38 مركزا لتقديم المشورة إلى النساء اللائي تعرضن للضرب. |
Two centres for victims had been opened, in Damascus and Aleppo. | UN | وتم افتتاح مركزين للضحايا، أحدهما في دمشق والآخر في حلب. |
Eighteen rehabilitation centres, three hospitals for medical rehabilitation and 17 centres for prosthesis had also been established. | UN | وقد أنشئ أيضا ثمانية عشر مركزا لإعادة التأهيل، وثلاثة مستشفيات لإعادة التأهيل الطبي و 17 مركزا للأطراف الاصطناعية. |